Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijn 161 betreft " (Nederlands → Frans) :

1. Geen enkele van de gerealiseerde investeringen over de periode 2013-2025 voor het gedeelte "GEN-infrastructuur lijn 161" betreft specifiek het station van Ottignies (de werken in dit station zijn immers nog niet begonnen), maar ze betreffen wel andere werken waarvan een klein gedeelte betrekking heeft op bepaalde stopplasten die op die lijn gelegen zijn.

1. Aucun des investissements qui ont été réalisés sur la période 2013-2025 pour la partie "Infrastructure RER Ligne 161" concerne spécifiquement la gare d'Ottignies (les travaux de cette dernière n'ayant pas encore commencé) mais bien d'autres travaux dont une petite partie vise certains points d'arrêt situés sur cette ligne.


3. Wat betreft de bouw van de nieuwe stations, met name de reizigersgebouwen, gaat het om vijf stations, zijnde Rixensart en Sint-Genesius-Rode op lijn 161, Waterloo, Eigenbrakel en Nijvel op lijn 124.

3. En ce qui concerne les nouvelles gares à construire c'est-à-dire les bâtiments voyageurs, celles-ci sont au nombre de cinq, à savoir Rixensart et Rhode-Saint-Genèse pour la ligne 161, Waterloo, Braine-l'Alleud et Nivelles pour la ligne 124.


Wat het eerste punt betreft, zorgt de NMBS ervoor dat er voldoende gegevens verzameld worden voor de volgende vertrek-/aankomststations: * Antwerpen (lijnen 15, 25 en 54); * Luik/Leuven (lijnen 35, 36 en 36C); * Namen/Ottignies (lijn 161); * Charleroi (lijn 124); * Bergen (lijn 96); * Kortrijk/Zottegem (lijn 89); * Doornik/Geraardsbergen (lijn 94); * De Panne/Oostende (lijnen 50, 50A, 73 en 75).

En ce qui concerne le premier point, la SNCB s'assure d'obtenir suffisamment de données pour les origines/destinations suivantes: * Antwerpen (lignes 15, 25 et 54); * Liège/Leuven (lignes 35, 36 et 36C); * Namur/Ottignies (ligne 161); * Charleroi (ligne 124); * Mons (ligne 96); * Kortrijk/Zottegem (ligne 89); * Tournai/Geraardsbergen (ligne 94); * De Panne/Oostende (lignes 50, 50A, 73 et 75).


1. Over welke bedragen gaat het precies wat betreft het deel van de investeringen in het onthaal dat van Infrabel (vervat onder het project "GEN-infrastructuur lijn 161") naar de NMBS werd overgedragen?

1. Pouvez-vous préciser la hauteur des montants auxquels vous faites allusions en mentionnant les "investissements en matière d'accueil (contenus sous le projet "Infrastructure RER ligne 161") [qui] ont été transférés d'Infrabel vers la SNCB".


Voor wat betreft de stiptheid op lijn 161, werd overigens een specifiek comité opgesteld waarin specialisten van Infrabel en van de NMBS de situatie op pragmatische en overlegde wijze trachten te verhelpen.

En ce qui concerne la ponctualité sur la ligne 161, un comité spécifique a par ailleurs été mis sur pied au sein duquel des spécialistes d'Infrabel et de la SNCB tentent de remédier à la situation de façon pragmatique et concertée.


Overwegende de argumenten van de GemOP tijdens haar hoorzitting, om deze vertraging te verklaren : daar het een kleine gemeente betreft is er geen talrijk personeel voor het beheer van stedenbouw en de gemeente was belast met twee zeer belangrijke dossiers, die haar energie gedurende verschillende jaren heeft opgeslorpt : de verbreding tot 4 sporen van lijn 161 (met inbegrip van de onderhandelingen met de NMBS) en de opmaak van het gemeentelijk mobiliteitsplan, met de procedures van raadpleging en overleg die ermee gepaard gaan;

Considérant les arguments avancés par la Commune, lors de son audition, pour expliquer ce retard : étant une petite commune, le personnel administratif et technique qui gère l'urbanisme n'est pas très nombreux, et la Commune a dû s'occuper de deux dossiers très importants, qui ont mobilisé son énergie pendant plusieurs années : l'élargissement à 4 voies de la ligne 161 (comprenant les négociations avec la SNCB) et l'élaboration du Plan communal de mobilité, avec les procédures de consultation et de concertation qui l'accompagnent;


Wat de regelmaat op de lijnen 161 en 162 (Brussel-Namen-Jemelle-Luxemburg) in de maand mei betreft, was de staat van de rotswand op verschillende plaatsen van de lijn de oorzaak van de grootste vertragingen die werden opgelopen.

En ce qui concerne la régularité des lignes 161 et 162 (Bruxelles-Namur-Jemelle-Luxembourg) durant le mois de mai, l'état de la paroi rocheuse à différents endroits de la ligne était à la source des plus importants retards encourus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijn 161 betreft' ->

Date index: 2022-07-16
w