Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt immers onontbeerlijk » (Néerlandais → Français) :

Daarom heeft de regering een wetsontwerp over deze aangelegenheid goedgekeurd en aan de Raad van State voorgelegd. Het lijkt immers onontbeerlijk dat rechtspersonen evenzeer als natuurlijke personen kunnen worden vervolgd, niet alleen in het kader van criminele organisaties maar ook in het kader van bendevorming.

C'est la raison pour laquelle un projet de loi en cette matière a été approuvé par le Gouvernement et soumis au Conseil d'État; il semble en effet indispensable que les personnes morales puissent être poursuivies comme toute autre personne, non seulement dans le cadre des organisations criminelles, mais également dans le cadre des associations de malfaiteurs.


Daarom heeft de regering een wetsontwerp over deze aangelegenheid goedgekeurd en aan de Raad van State voorgelegd. Het lijkt immers onontbeerlijk dat rechtspersonen evenzeer als natuurlijke personen kunnen worden vervolgd, niet alleen in het kader van criminele organisaties maar ook in het kader van bendevorming.

C'est la raison pour laquelle un projet de loi en cette matière a été approuvé par le Gouvernement et soumis au Conseil d'État; il semble en effet indispensable que les personnes morales puissent être poursuivies comme toute autre personne, non seulement dans le cadre des organisations criminelles, mais également dans le cadre des associations de malfaiteurs.


Die scheiding tussen kerndiensten van csd’s en bancaire nevendiensten bij afwikkeling lijkt immers onontbeerlijk om het gevaar uit te schakelen dat risico’s van de bankdiensten, zoals krediet- en liquiditeitsrisico’s, naar de kerndiensten van de csd’s overslaan.

Une telle séparation entre les services de base des DCT et les services bancaires accessoires au règlement paraît indispensable pour empêcher que les risques trouvant leur origine dans les services bancaires, notamment le risque de crédit et le risque de liquidité, se transmettent à la prestation des services des DCT.


Het lijkt mij immers onontbeerlijk dat jongeren alle kansen krijgen om zo snel mogelijk vertrouwd te geraken met moderne communicatiemiddelen, meer bepaald Internet.

Il me paraît indispensable que les jeunes reçoivent toutes les chances pour se familiariser aussi vite que possible avec les moyens de communications modernes, notamment Internet.


Het lijkt mij immers onontbeerlijk dat jongeren alle kansen krijgen om zo snel mogelijk vertrouwd te geraken met moderne communicatiemiddelen, meer bepaald Internet.

Il me paraît indispensable que les jeunes reçoivent toutes les chances pour se familiariser aussi vite que possible avec les moyens de communications modernes, notamment Internet.


In de bijzondere omstandigheid waarin het faillissement de buitenbezitstelling meebrengt van de goederen van de werkgever, alsmede de verplichting om al het personeel van de onderneming te ontslaan, lijkt de verplichting ten laste van de curator immers onnodig en niet onontbeerlijk voor het bereiken van het wettige doel van de bescherming tegen represaillemaatregelen van de werkgever, vermits de curator zich als gevolg van het faillissement in een nog dwingendere situatie bevindt dan de werkgever en het risico van discriminatie jegens ...[+++]

En effet, dans la circonstance particulière où la faillite entraîne le dessaisissement des biens de l'employeur et l'obligation de licencier tout le personnel de l'entreprise, l'obligation à charge du curateur apparaît comme inutile et non indispensable pour atteindre le but légal de la protection contre les mesures de représailles de l'employeur puisque par l'effet de la faillite, le curateur se trouve dans une situation encore plus contraignante que l'employeur et que le risque de discrimination envers les travailleurs protégés est encore plus exclu».


In de bijzondere omstandigheid waarin het faillissement de buitenbezitstelling meebrengt van de goederen van de werkgever, alsmede de verplichting om al het personeel van de onderneming te ontslaan, lijkt de verplichting ten laste van de curator immers onnodig en niet onontbeerlijk voor het bereiken van het wettige doel van de bescherming tegen represaillemaatregelen van de werkgever, vermits de curator zich als gevolg van het faillissement in een nog lastigere situatie bevindt dan de werkgever en het risico van discriminatie jegens d ...[+++]

En effet, dans la circonstance particulière où la faillite entraîne le dessaisissement des biens de l'employeur et l'obligation de licencier tout le personnel de l'entreprise, l'obligation à charge du curateur apparaît comme inutile et non indispensable pour atteindre le but légal de la protection contre les mesures de représailles de l'employeur puisque par l'effet de la faillite, le curateur se trouve dans une situation encore plus contraignante que l'employeur et que le risque de discrimination envers les travailleurs protégés est encore plus exclu».


Hervorming van de instellingen lijkt onontbeerlijk en legitiem. De instellingen kunnen immers wel een frisse wind gebruiken en het systeem kenmerkt zich bovendien door gebreken en een democratisch tekort. Toch mogen we niet vergeten waar het hier om gaat, namelijk het welzijn, de eerbiediging en de ontplooiing van de volkeren van de Europese lidstaten.

S'il paraît indispensable et légitime de chercher à réformer les institutions et à leur donner un nouveau souffle, tant le système est vicié et en déficit de démocratie, il convient néanmoins de ne pas oublier l'essentiel : le bien être, le respect, l'épanouissement des peuples qui constituent les nations européennes.


Dat lijkt ons werkelijk onontbeerlijk. Wij zullen er immers niet in slagen op het vlak van de coherentie tussen de verschillende beleidsvormen ook maar één consequente actie te ondernemen als wij het ontwikkelingsbeleid niet de rol toekennen die het verdient. Het is de bedoeling dat wij met behulp van dit instrument de beginselen en de waarden consolideren die de positie van Europa in het internationale systeem bepalen.

Nous pensons que c'est absolument indispensable ; sans cela il ne sera pas possible de développer une action conséquente en matière de cohérence des politiques, si nous ne sommes pas capables de donner un rôle de premier plan aux politiques de développement comme instrument d'affirmation de principes et de valeurs qui modèlent l'affirmation de l'Europe dans le système international.


Een parlementair debat hierover lijkt me onontbeerlijk. Indien men immers een consensus bereikt over het verwerpen van het doel, moeten alle andere aspecten aangepakt worden als verschillende modaliteiten die correct geïdentificeerd moeten worden (scheiden van blastomeren of inplantig van de kern), zodat de eventuele wet alle mogelijkheden dekt.

Un débat parlementaire à ce sujet me paraît indispensable, car s'il y a un consensus sur le rejet de la finalité, d'autres aspects doivent être abordés comme les différentes modalités qui doivent être correctement identifiées (séparation des blastomères ou implantation du noyau) afin que la loi éventuelle cerne toutes les possibilités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt immers onontbeerlijk' ->

Date index: 2024-10-08
w