Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat hierover lijkt " (Nederlands → Frans) :

Alhoewel er veel punten van discussie zijn hierover, lijkt een groot deel van het debat toch te gaan over het Investor-State Dispute Settlement (ISDS) mechanisme dat in het verdrag zou vervat zitten.

Bien que de nombreux aspects du TTIP soient sujets à controverse, il semble qu'une grande partie du débat se concentre tout de même sur le mécanisme de règlement des différends entre investisseurs et États (ISDS, Investor-State Dispute Settlement).


Hoewel die maatregel begrijpelijk is in het licht van de explosieve toename van de gerechtskosten, in het bijzonder wat het opsporen en aftappen van telefoongesprekken betreft, lijkt het dat een debat ten gronde hierover absoluut vereist is nadat het Parlement eerst kennis genomen heeft van het evaluatierapport 2003 met betrekking tot de telefoontapwetgeving, dat nog altijd niet beschikbaar is.

Si on peut comprendre que cette mesure soit justifiée par l'explosion des frais de justice, et en particulier en ce qui concerne le poste écoutes et repérages téléphoniques, il emble que ces mesures devraient faire l'objet d'un débat de fond après que le Parlement ait pris connaissance du Rapport 2003 sur la législation téléphonique qui n'est toujours pas disponible.


Het debat lijkt ons fundamenteel omdat het tegenstrijdige belangen tegenover elkaar plaatst : enerzijds het respect voor de rechten van de mens, de bescherming van de waardigheid van het menselijk wezen en de noodzaak om hierover een ethische houding aan te nemen (ongeacht de levensbeschouwing of de godsdienst waartoe men behoort) en anderzijds de belangen van een bepaalde vorm van hoogtechnologisch onderzoek, bepaalde processen van commercialisering van het menselijk leven en op termijn dus ook economische belang ...[+++]

Le débat me paraît fondamental car il met en situation des intérêts contradictoires : d'une part, le respect des droits de l'homme, la protection de la dignité de l'être humain, et la nécessité d'une éthique à ces propos (quelle que soit d'ailleurs la morale, ou la confession à laquelle on appartient !) et, d'autre part, les intérêts d'une certaine recherche de pointe, certains processus de marchandisation du vivant et donc des intérêts économiques à terme même si, selon l'article 11 de la Convention, « Le corps humain et ses parties ne doivent pas être, en tant que tels, source de profit.


Het lijkt haar niet zinvol hierover in deze commissie een grondig debat te voeren, aangezien de voorliggende maatregel kadert in een globaal hervormingsplan, dat uitgebreid aan bod komt in de commissie voor sociale aangelegenheden.

Il ne lui semble pas judicieux de mener un débat approfondi sur le sujet au sein de la présente commission, étant donné que la mesure proposée s'inscrit dans un plan de réforme global qui est analysé en détail au sein de la commission des Affaires sociales.


Het debat lijkt ons fundamenteel omdat het tegenstrijdige belangen tegenover elkaar plaatst : enerzijds het respect voor de rechten van de mens, de bescherming van de waardigheid van het menselijk wezen en de noodzaak om hierover een ethische houding aan te nemen (ongeacht de levensbeschouwing of de godsdienst waartoe men behoort) en anderzijds de belangen van een bepaalde vorm van hoogtechnologisch onderzoek, bepaalde processen van commercialisering van het menselijk leven en op termijn dus ook economische belang ...[+++]

Le débat me paraît fondamental car il met en situation des intérêts contradictoires : d'une part, le respect des droits de l'homme, la protection de la dignité de l'être humain, et la nécessité d'une éthique à ces propos (quelle que soit d'ailleurs la morale, ou la confession à laquelle on appartient !) et, d'autre part, les intérêts d'une certaine recherche de pointe, certains processus de marchandisation du vivant et donc des intérêts économiques à terme même si, selon l'article 11 de la Convention, « Le corps humain et ses parties ne doivent pas être, en tant que tels, source de profit.


Hoewel die maatregel begrijpelijk is in het licht van de explosieve toename van de gerechtskosten, in het bijzonder wat het opsporen en aftappen van telefoongesprekken betreft, lijkt het dat een debat ten gronde hierover absoluut vereist is nadat het Parlement eerst kennis genomen heeft van het evaluatierapport 2003 met betrekking tot de telefoontapwetgeving, dat nog altijd niet beschikbaar is.

Si on peut comprendre que cette mesure soit justifiée par l'explosion des frais de justice, et en particulier en ce qui concerne le poste écoutes et repérages téléphoniques, il emble que ces mesures devraient faire l'objet d'un débat de fond après que le Parlement ait pris connaissance du Rapport 2003 sur la législation téléphonique qui n'est toujours pas disponible.


Het lijkt ons evenwel voorbarig om de bestrijding van illegale visserij nu reeds op te nemen in het kader van het toekomstige maritieme beleid van de Unie, temeer daar het debat hierover nog maar net geopend is als onderdeel van het groenboek van de Commissie.

Néanmoins, nous pensons qu’il est pour le moins prématuré d’inclure la lutte contre la pêche illicite dans la future politique maritime de l’UE, que nous venons à peine de commencer à examiner dans la foulée du livre vert présenté par la Commission.


Het lijkt ons evenwel voorbarig om de bestrijding van illegale visserij nu reeds op te nemen in het kader van het toekomstige maritieme beleid van de Unie, temeer daar het debat hierover nog maar net geopend is als onderdeel van het groenboek van de Commissie.

Néanmoins, nous pensons qu’il est pour le moins prématuré d’inclure la lutte contre la pêche illicite dans la future politique maritime de l’UE, que nous venons à peine de commencer à examiner dans la foulée du livre vert présenté par la Commission.


Er lijkt hierover momenteel echter geen publiek debat te worden gevoerd, behalve in een gering aantal lidstaten, en dat is zeer jammer.

Cependant, à l'exception d'un très petit nombre d'États membres, il ne semble pas que la question fasse actuellement l'objet d'un débat public, ce qui est extrêmement regrettable.


Een parlementair debat hierover lijkt me onontbeerlijk. Indien men immers een consensus bereikt over het verwerpen van het doel, moeten alle andere aspecten aangepakt worden als verschillende modaliteiten die correct geïdentificeerd moeten worden (scheiden van blastomeren of inplantig van de kern), zodat de eventuele wet alle mogelijkheden dekt.

Un débat parlementaire à ce sujet me paraît indispensable, car s'il y a un consensus sur le rejet de la finalité, d'autres aspects doivent être abordés comme les différentes modalités qui doivent être correctement identifiées (séparation des blastomères ou implantation du noyau) afin que la loi éventuelle cerne toutes les possibilités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat hierover lijkt' ->

Date index: 2025-07-23
w