Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt het nogal verbazend » (Néerlandais → Français) :

In andere gevallen lijkt de omzetting nogal broksgewijs te zijn verlopen, waarbij sommige delen van de richtlijn wel zijn omgezet en andere niet.

Dans d'autres cas, la transposition semble ne s'être opérée que par fragments, certaines parties de la directive étant transposées alors que d'autres ne l'étaient pas.


Hoewel het op het eerste zicht paradoxaal lijkt met de nogal enge omschrijving van de psychotherapie als het specialistische niveau binnen de geestelijke gezondheidszorg waarvoor een afzonderlijke bijkomende opleiding is vereist, werd in het ontwerp geopteerd voor zeer ruime verworven rechten voor bestaande beoefenaars van de psychotherapie alsook voor de studenten in opleiding.

Bien que cela semble à première vue paradoxal avec la définition relativement rigoureuse de la psychothérapie comme un niveau spécialisé dans les soins de santé mentale pour lequel une formation complémentaire distincte est requise, on a opté dans le projet pour des droits acquis très larges pour les praticiens actuels de la psychothérapie ainsi que pour les étudiants en formation.


Een nogal omvangrijk deel van Latijns-Amerika lijkt de laatste tijd in de greep van een aantal schandalen en politieke spanningen.

Il semble qu'une partie assez étendue de l'Amérique latine soit le théâtre ces derniers temps de scandales et de tensions politiques.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, dit verslag – dat de ideeën van het Parlement over de begroting van 2012 in kaart moest brengen – lijkt mij nogal betekenisloos.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, ce rapport - qui devrait décrire les orientations du Parlement pour le budget 2012 - me semble pratiquement dénué de sens.


Hoe dan ook, er is al veel gezegd over Europol, en ik hoef niet te herhalen wat sommige collega’s al hebben gezegd, bijvoorbeeld dat het nogal verbazend is dat dit voor de dertigste, en dus voor het inwerkingtreden van het Verdrag van Lissabon, nog door het Parlement gejast moet worden.

Néanmoins, comme l’on a beaucoup parlé d’Europol, je ne pense pas que je doive répéter ce que mes collègues ont déjà dit, à savoir qu’il paraît surprenant que, avant le 30 novembre, c’est-à-dire avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l’on demande encore au Parlement d’approuver ces propositions.


Een risicopremie van [.] basispunten lijkt derhalve nogal laag en weerspiegelt niet volledig de risicosituatie van Austrian Airlines.

Une prime de risque de [.] points de base semble donc vraiment peu importante et ne reflète pas complètement le risque d’Austrian Airlines.


Artikel 14 lijkt evenwel nogal geïsoleerd, gelet op het feit dat bij de definities in artikel 3 geen melding van het verschil tussen "natuurlijke" en "natuuridentieke" aromastoffen wordt gemaakt.

Cependant, cet article semble être une disposition unique à cet effet, puisque les définitions reprises à l'article 3 ne mentionnent nullement cette distinction entre les substances aromatisantes "naturelles" et "identiques aux naturelles.


Dit cijfer lijkt nogal laag, maar er moet worden bedacht dat een aanzienlijk deel van de Maltese ondernemingen kleine bedrijven zijn (72% van alle ondernemingen zijn eenmanszaken zonder werknemers welke gewoonlijk niet van IT-boekhoudsystemen gebruikmaken).

Ce pourcentage semble relativement bas, mais il y a lieu de rappeler qu'une proportion considérable des entreprises maltaises sont de petites entreprises (72 % des entreprises sont des indépendants qui n'occupent pas de salariés et qui n'utilisent généralement pas de système comptable informatisé).


De situatie lijkt misschien nogal ingewikkeld, aangezien één van de gebieden die door deze verordeningen worden afgedekt (ontwikkelingslanden) nu krachtens het Verdrag onder de medebeslissingsprocedure valt, terwijl dat voor het andere gebied (derde landen) niet geldt.

La situation peut apparaître tant soit peu compliquée étant donné qu'un des secteurs couverts par ces règlements (les pays en voie de développement) relève désormais de la codécision, ainsi que le prévoit le traité, alors que l'autre (pays tiers) échappe à celle-ci.


In de tweede plaats lijkt het nogal arbitrair om te verbieden dat de regelgever, indien de lidstaat aldus besluit, tevens de organisatie kan zijn die belast is met het onderzoek naar ongevallen, aangezien de regelgever geen enkele functie heeft die met de veiligheid samenhangt (zie art. 30.2 van richtlijn 2001/14).

D'autre part, il s'avère arbitraire d'empêcher que l'organisme de réglementation puisse être, si l'État le décide, l'organisme d'enquête, étant donné que l'organisme de réglementation n'a aucune fonction liée à la sécurité (voir l'article 30, paragraphe 2, de la directive 2001/14).




D'autres ont cherché : andere gevallen lijkt     andere     omzetting nogal     verlopen     zicht paradoxaal lijkt     nogal     latijns-amerika lijkt     brengen – lijkt     lijkt mij nogal     hoef     nogal verbazend     basispunten lijkt     weerspiegelt     lijkt derhalve nogal     artikel 14 lijkt     feit     lijkt evenwel nogal     dit cijfer lijkt     er     cijfer lijkt nogal     situatie lijkt     niet     lijkt misschien nogal     tweede plaats lijkt     enkele functie heeft     lijkt het nogal     verbieden     lijkt het nogal verbazend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het nogal verbazend' ->

Date index: 2024-05-13
w