Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt geen wettelijke » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de Werkgroep dit slechts als een punt van ' opvolging ' heeft opgenomen in haar rapport en dus geen aanbeveling gedaan heeft om de wetgeving hieromtrent aan te passen, lijkt het de regering wenselijk om de bovenstaande interpretatie van de wet nu ook wettelijk te bevestigen.

Bien que le Groupe de travail en ait seulement fait qu'un point ' à suivre ' dans son rapport, et n'ait donc formulé aucune recommandation quant à l'adaptation de la législation à ce sujet, le gouvernement pense qu'il est à présent souhaitable de procéder à la confirmation légale de l'interprétation susmentionnée de la loi.


Antwoord : Uit de filosofie van artikel 488bis, a) , van het Burgerlijk Wetboek lijkt mij te moeten worden afgeleid dat geen voorlopig bewindvoerder kan worden toegevoegd aan een persoon die reeds onder het statuut van verlengde minderjarigheid werd geplaatst, en die tijdelijk geen wettelijk vertegenwoordiger heeft.

Réponse : Il me paraît devoir être déduit de la philosophie de l'article 488bis, a), du Code civil qu'un administrateur provisoire ne peut être désigné à une personne qui est déjà placée sous statut de minorité prolongée et qui se trouve momentanément privé de représentant légal.


Aangezien de rechters zitting moeten nemen in de taal van hun diploma, lijkt het hem noodzakelijk toegevoegde rechters te kunnen benoemen die geen wettelijke tweetaligen zijn en die zitting nemen in de tweede taal.

Compte tenu du fait que les juges doivent siéger dans la langue de leur diplôme, il lui semble nécessaire de pouvoir nommer des juges de complément qui ne sont pas des bilingues légaux, siégeant dans la seconde langue.


Nieuwe wetgeving lijkt op dit moment niet haalbaar : het parlement kan momenteel niet functioneren omdat het geen wettelijke grondslag heeft.

Une nouvelle législation n'est pas envisageable pour l'instant, vu que le parlement ne peut pas fonctionner à l'heure actuelle, faute de base légitime.


2. Hoewel in het verleden verschillende verenigingen en sprekers meermaals op de noodzaak van een transversale aanpak van de strijd tegen aids (in het bijzonder in het kader van de rechtstreekse bilaterale samenwerking met sommige landen)hebben gewezen, lijkt er evenwel momenteel geen wettelijk kader te bestaan om een dergelijk beleid te voeren.

2.Bien que par le passé plusieurs associations et intervenants aient, à plusieurs reprises, souligné la nécessité d'une approche transversale de la lutte contre le SIDA (notamment dans le cadre de la coopération bilatérale directe avec certains états), il semble néanmoins qu'il n'existe à l'heure actuelle aucun cadre légal permettant de mettre en œuvre une telle politique.


Het lijkt evenwel niet redelijk verantwoord dat voor de verkiezing van de sociale organen bedoeld in de bestreden bepaling in geen enkel opzicht rekening wordt gehouden met de specifieke situatie binnen de Belgische Spoorwegen van de aangenomen vakbonden die van een reële feitelijke representativiteit blijk geven, temeer daar vakorganisaties die weinig representatief zijn voor het personeel van de Belgische Spoorwegen, wel kunnen deelnemen aan die sociale verkiezingen, wanneer zij beantwoorden aan de wettelijke ...[+++]

Il ne semble toutefois pas raisonnablement justifié de ne tenir aucun compte, pour l'élection des organes sociaux visés dans la disposition attaquée, de la situation spécifique au sein des Chemins de fer belges des syndicats agréés qui démontrent une réelle représentativité de fait, à plus forte raison que les organisations syndicales qui sont peu représentatives du personnel des Chemins de fer belges peuvent quant à elles participer à ces élections sociales, lorsqu'elles satisfont à la définition légale d'une organisation syndicale « représentative ».


Op het eigen land mag dit immers al vanaf zestien jaar. Het lijkt logisch dat dit wordt toegestaan, maar er lijkt geen wettelijke basis voor te bestaan.

Si cette exception peut paraître logique, il semblerait qu'elle n'est fondée sur aucune base légale.


Daardoor lijkt volgens de rechtsgrondbepaling geen rekening te mogen worden gehouden met de in de praktijk geldende belastingdruk, daarbij abstractie makend van het fiscale wettelijke kader van het betrokken land.

Il semble dès lors, selon la disposition procurant le fondement juridique, qu'il ne puisse pas être tenu compte de la charge fiscale qui s'applique en pratique, en faisant abstraction à cet égard du cadre légal fiscal du pays concerné.


Dat seksuele diensten in sommige publicaties kunnen worden aangeprezen, terwijl de sekswerkers zelf wettelijk geen reclame mogen maken voor hun diensten, lijkt me een geval van meten met twee maten en twee gewichten.

Que certaines publications puissent faire une telle promotion de services sexuels alors que les travailleurs et travailleuses du sexe se voient quant à elles/eux interdire toute publicité entourant leurs activités apparaît comme deux poids, deux mesures.


Er werd vastgesteld dat bepaalde extremistische groeperingen die neigen naar terrorisme niet konden worden doorgelicht door de CFI. Vandaag is er nog steeds geen wettelijke basis om informatie in verband met de witwasverrichtingen of de financiering van terrorisme aan de gerechtelijke overheden te bezorgen wanneer de onderliggende activiteit van de financiers enkel verband lijkt te houden met extremisme.

On a constaté que certains groupements extrémistes à tendances terroristes ne pouvaient être contrôlés par la CTIF. La base légale qui permettrait de transmettre aux autorités judiciaires des informations relatives à des opérations de blanchiment d'argent ou au financement du terrorisme lorsque l'activité des bailleurs de fonds n'a un lien apparent qu'avec l'extrémisme, n'existe toujours pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt geen wettelijke' ->

Date index: 2023-09-05
w