Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt evenwel opportuun " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt de indieners evenwel opportuun om, teneinde deze vorm van « directe democratie » naar behoren te doen functioneren, een aantal nadere voorwaarden te bepalen waaraan de volksraadpleging moet voldoen.

Cependant, et aux fins du bon fonctionnement de la « démocratie directe », les auteurs ont jugé opportun de poser un certain nombre de balises à la consultation populaire.


Het lijkt de indieners evenwel opportuun om, teneinde deze vorm van « directe democratie » naar behoren te doen functioneren, een aantal nadere voorwaarden te bepalen waaraan de volksraadpleging moet voldoen.

Cependant, et aux fins du bon fonctionnement de la « démocratie directe », les auteurs ont jugé opportun de poser un certain nombre de balises à la consultation populaire.


Het lijkt evenwel opportuun om in de begroting van de Europese Raad in middelen te voorzien voor een kabinet ten dienste van de Voorzitter van de Europese Raad dat, mits de nodige aanpassingen, op dezelfde leest kan worden geschoeid als dat van de Voorzitter van het Europees Parlement.

Il semble cependant indiqué de prévoir au budget du Conseil européen un cabinet au service du Président du Conseil européen, lequel pourrait être aligné, avec les adaptations nécessaires, sur celui du Président du Parlement européen.


In afwachting van dit debat lijkt het ons evenwel niet opportuun de aanvullende zomaar stop te zetten.

Il ne nous semble cependant pas approprié de supprimer purement et simplement les chambres supplémentaires avant d'avoir mené ce débat.


Het lijkt ons evenwel niet opportuun nu reeds een bindend pakket criteria op te nemen in de wettekst, aangezien een opsomming nooit exhaustief zou kunnen zijn.

Il ne nous semble toutefois pas opportun de faire figurer dès à présent une série de critères contraignants dans le texte de loi, étant donné qu'une énumération ne pourrait jamais être exhaustive.


Een dergelijke bevraging lijkt evenwel niet opportuun, rekening houdend met het feit dat de betrouwbaarheid en het uniform karakter van de aldus bekomen gegevens niet kunnen worden gegarandeerd en gelet op de bijkomende werklast die ze zou betekenen voor de juridische diensten.

Cependant, une telle demande ne me semble pas opportune étant donné que la fiabilité et le caractère uniforme de ces informations ne peuvent être garantis et qu'elle impliquerait une charge de travail supplémentaire pour les services juridiques.


Het lijkt evenwel niet opportuun om een dergelijke wijziging uit te voeren in het kader van dit besluit.

Il ne paraît néanmoins pas opportun d'opérer une telle modification dans le cadre du présent arrêté.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]


Om deze redenen lijkt het nuttig zich te beraden over de vraag of het opportuun zou zijn om aan de criteria en de doelstellingen die zijn goedgekeurd in het groei- en stabiliteitspact bepaalde indicatoren toe te voegen die kunnen zorgen voor een soepeler ‘governance’ van het stabiliteitspact doordat ze dit pact aanpassen aan de verschillende nationale realiteiten, met behoud evenwel van de doelstellingen inzake het terugdringen van ...[+++]

Pour ces raisons il semble utile de s'interroger sur l'opportunité d'inclure parmi les critères et les objectifs adoptés dans le Pacte de stabilité et de croissance certains indicateurs susceptibles de permettre une "gouvernance" plus souple du Pacte de stabilité en l'adaptant aux différentes réalités nationales, tout en sauvegardant les objectifs de réduction du déficit budgétaire et de l'endettement public.


Ik denk maar aan allerlei gegevens met betrekking tot de energieconsumptie bij het ministerie van Economische Zaken enz.Het lijkt evenwel opportuun te onderzoeken in welke mate het wenselijk is verwijssystemen op te stellen die de geïnteresseerde gebruiker de weg kunnen wijzen (wat, waar, wie, op welke voorwaarden, in welke vorm.).

Je songe par exemple à toutes sortes d'informations relatives à la consommation d'énergie auprès du Ministère des Affaires économiques etc.Il semble cependant opportun d'examiner dans quelle mesure il est souhaitable d'élaborer des systèmes de référence qui peuvent aider l'utilisateur intéressé (quoi, où, qui, à quelles conditions, sous quelle forme.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt evenwel opportuun' ->

Date index: 2022-02-15
w