Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijken in zweden twee categorieën gesproken " (Nederlands → Frans) :

Er lijken in Zweden twee categorieën gesproken boeken te bestaan. Sprekende boeken (talböcker) zijn uitsluitend voor personen met een handicap bestemd, terwijl audioboeken (ljudböcker) zijn wat gewoonlijk als audioboeken wordt beschouwd.

Il apparaît qu'il existe deux catégories de «livres parlés» en Suède: les livres «parlants» (talböcker), réservés à l'usage exclusif des personnes handicapées, et les audio-livres (ljudböcker), qui constituent ce que l'on considère généralement comme les audio-livres ordinaires.


De eerste twee categorieën van handelingen of van verzuim vallen normaal gesproken onder de aanvaardbare medische handelingen.

Les deux premières catégories d'actes ou d'omissions relèvent normalement de la pratique médicale admissible.


2. « Schendt artikel 3, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, al dan niet in samenhang onderzocht met de artikelen 8, 30 en 40 van dezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, en meer bepaald het beginsel van de wapengelijkheid tussen de procespartijen, in zoverre het twee categorieën van werkn ...[+++]

2. « L'article 3, alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, examiné séparément ou conjointement avec les articles 8, 30 et 40 de la même loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui garantit le droit au procès équitable, et plus spécifiquement le principe d'égalité des armes entre les parties au litige, en ce qu'il traite de façon identique deux catégories de travai ...[+++]


Technisch gesproken kan een vrachtwagen die vanuit Le Havre vertrekt met bestemming Spanje, twee dagen later in Zweden worden aangehouden zonder dat er een onregelmatigheid heeft plaatsgevonden.

Techniquement, il est possible qu'un camion partant du Havre, à destination de l'Espagne, soit arrêté deux jours plus tard en Suède sans qu'aucune irrégularité ait été commise.


De staten die geen lid zijn van de eurozone kunnen feitelijk worden onderverdeeld in twee categorieën: ten eerste het Verenigd Koninkrijk en Zweden, die niet verplicht zijn de euro aan te nemen, en ten tweede de overige staten, die, samen met de leden, 25 staten vertegenwoordigen.

Les États non-membres de la zone euro se divisent en réalité en deux catégories: le Royaume-Uni et la Suède, qui ne sont pas obligés d’adopter l’euro, et les autres États, ce qui, avec les membres, représente 25 États.


Hoewel de bewoordingen van de vraag zelf twee identieke categorieën lijken te beogen, blijkt uit de motieven van het vonnis, alsook uit de memories van de partijen, dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de situatie van een vennootschap die niet voldoet aan de criteria van een kmo, vervat in artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992, en die is uitgesloten van het voordeel van de investeringsaftrek wanneer zij het gebruik van de verkreg ...[+++]

Bien que les termes de la question elle-même semblent viser deux catégories identiques, il ressort des motifs du jugement ainsi que des mémoires introduits par les parties que la Cour est invitée à se prononcer sur la situation d'une société qui ne répond pas aux critères de la PME inscrits à l'article 201, alinéa 1, 1°, du CIR 1992 et qui se trouve exclue du bénéfice de la déduction pour investissement lorsqu'elle cède l'usage de l'immobilisation acquise que ce soit à une autre société ne répondant pas aux critères de la PME ou à une société qui répond à ...[+++]


Vindt u niet dat het verschil in behandeling tussen deze twee categorieën ongerechtvaardigd kan lijken ?

En d'autres termes, n'estimez-vous pas que la disparité de traitement entre ces deux catégories peut paraître injustifiée ?


De ongelijke behandeling van die twee categorieën van belastingplichtigen kan onverantwoord lijken.

La disparité de traitement entre ces deux catégories de contribuables peut paraître injustifiée.


Toch wordt dit fundamentele recht in al onze lidstaten geschonden. Ik heb zelf twee gevallen gevolgd, van een Britse burger in Zweden en van een Zweedse burger in Griekenland, die tijdens hun proces geen tolk kregen die het gesprokene in hun moedertaal kon vertalen.

J’ai moi-même suivi le cas d’un citoyen britannique en Suède et d’un citoyen suédois en Grèce, dont le droit à l’interprétation des procédures dans la langue maternelle n’a pas été respecté, ni pour l’un ni pour l’autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijken in zweden twee categorieën gesproken' ->

Date index: 2022-10-06
w