Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liever een kwestie moet blijven " (Nederlands → Frans) :

De heer Hellings vindt dat de Palestijnse kwestie de Syrische crisis doorkruist en dat het voorstel van resolutie in dit opzicht onveranderd moet blijven.

M. Hellings estime que la question palestinienne traverse la crise syrienne et il estime que ce point de la proposition de résolution devrait rester comme tel.


Ook moeten wij ons afvragen of dit probleem moet worden aangepakt op Europees niveau, of dat het liever een kwestie moet blijven van de afzonderlijke lidstaten?

Nous devons également nous demander si ce problème devrait être appréhendé au niveau européen ou demeurer un souci de chaque État membre.


Ik ben het eens met de ontwerpresolutie dat de Commissie haar aandacht op deze kwesties moet blijven richten.

J’approuve le projet de proposition de résolution invitant la Commission à continuer de se concentrer sur ces problèmes.


Men moet ook toegeven dat er weinig alternatieven zijn en dat de slachtoffers soms liever in een situatie van uitbuiting blijven, omdat ze er de illusie van « werkzekerheid » vinden.

Il faut reconnaitre également que lesalternativess'avèrentréduites, et les victimes préfèrent parfois rester dans une situation d'exploitation, car elles y trouvent l'illusion d'une « sûreté de l'emploi ».


In een procedure waar de betrekkingen gebaseerd moeten zijn op dialoog en begrip, waar de omstandigheden gunstig moeten blijven om het conflict bij te leggen, is het menselijk contact van fundamenteel belang. De rechtzoekende zal dan ook « zijn » rechter gekozen hebben, bij wie hij liever te rade zal gaan dan wanneer hij van het ene arrondissement naar het andere moet gaan.

Dans une procédure où les relations sont celles du dialogue et de la compréhension, où tout doit être propice à l'aplanissement du conflit, le rapport humain est fondamental, et le justiciable aura vite fait l'élection de « son » juge, auquel il se confiera plus volontiers que s'il doit se déplacer d'arrondissement en arrondissement.


Men moet ook toegeven dat er weinig alternatieven zijn en dat de slachtoffers soms liever in een situatie van uitbuiting blijven, omdat ze er de illusie van « werkzekerheid » vinden.

Il faut reconnaitre également que lesalternativess'avèrentréduites, et les victimes préfèrent parfois rester dans une situation d'exploitation, car elles y trouvent l'illusion d'une « sûreté de l'emploi ».


In een procedure waar de betrekkingen gebaseerd moeten zijn op dialoog en begrip, waar de omstandigheden gunstig moeten blijven om het conflict bij te leggen, is het menselijk contact van fundamenteel belang. De rechtzoekende zal dan ook « zijn » rechter gekozen hebben, bij wie hij liever te rade zal gaan dan wanneer hij van het ene arrondissement naar het andere moet gaan.

Dans une procédure où les relations sont celles du dialogue et de la compréhension, où tout doit être propice à l'aplanissement du conflit, le rapport humain est fondamental, et le justiciable aura vite fait l'élection de « son » juge, auquel il se confiera plus volontiers que s'il doit se déplacer d'arrondissement en arrondissement.


90. verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden, met name in Israël, als onderdeel van het overleg over het aanhalen van de bilaterale banden en zoals door beide partijen aangegeven als uitvloeisel van de Associatieraad op 16 juni 2008; is verheugd over de eerste bijeenkomst van de subcommissie met de Palestijnse Autoriteit op 2 december 2008; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; wijst er nogmaals op dat op de vergaderingen van de subcommissies, zoals in het geval van Tunesië, aandacht moet ...[+++]

90. invite instamment le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits humains avec tous les pays voisins, et en particulier avec Israël, dans le cadre des négociations sur le renforcement des relations bilatérales et conformément à l'intention exprimée par les deux parties à la suite du Conseil d'association du 16 juin 2008; se félicite de la première réunion de la sous-commission avec l'Autorité palestinienne le 2 décembre 2008; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leur ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag kort ingaan op al deze kwesties. Zij waren de belangrijkste gebeurtenissen van de afgelopen maand en zullen in 2006 ongetwijfeld een stempel blijven drukken op de agenda van dit Parlement en van de Europese Unie. Eerst en vooral wil ik echter de Voorzitter en de leden van het Parlement nogmaals het volgende zeggen. Het staat buiten kijf dat de Europese Unie een fundamentele ...[+++]

Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit continuer à l’être, que l’expérience a montré, que cela nous plaise ou non, qu’elle doit l’être, et qu’en seulement trente jours, nous avons dû nous occuper de tant de problèmes que cela nous a même, à certains ...[+++]


Het voorzitterschap heeft aangegeven dat een herziening van de EVDB-bepalingen in het Verdrag, zoals vereist, een open kwestie moet blijven tot de Europese Raad van Nice.

La présidence a proposé laisser ouverte la question de la révision des dispositions relatives à la PECSD dans le Traité, le cas échéant, jusqu'au Conseil européen de Nice.




Anderen hebben gezocht naar : onveranderd moet blijven     heer     palestijnse kwestie     opzicht onveranderd     liever een kwestie moet blijven     kwesties moet blijven     eens     kwesties     slachtoffers soms liever     men     uitbuiting blijven     wie hij liever     betrekkingen gebaseerd moeten     andere     gunstig moeten blijven     beperkt moet blijven     kwesties moeten     aandacht     stempel blijven     leden     moet     kwestie moet blijven     open     open kwestie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liever een kwestie moet blijven' ->

Date index: 2023-09-23
w