Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie moet blijven » (Néerlandais → Français) :

De heer Hellings vindt dat de Palestijnse kwestie de Syrische crisis doorkruist en dat het voorstel van resolutie in dit opzicht onveranderd moet blijven.

M. Hellings estime que la question palestinienne traverse la crise syrienne et il estime que ce point de la proposition de résolution devrait rester comme tel.


Ik ben het eens met de ontwerpresolutie dat de Commissie haar aandacht op deze kwesties moet blijven richten.

J’approuve le projet de proposition de résolution invitant la Commission à continuer de se concentrer sur ces problèmes.


De uitvoerende macht moet als enige het personeel van haar administratieve diensten en van de regeringsinstellingen blijven benoemen (artikel 2, B) : dat is zowel een principiële kwestie (precies in het licht van de scheiding der machten) als een zaak van gezond verstand.

Le pouvoir exécutif doit continuer à nommer seul le personnel de ses services administratifs et des institutions gouvernementales (article 2, B): c'est à la fois une question de principe (au vu de la séparation des pouvoirs, justement) et de bon sens.


D. gelet op het feit dat de Europese Raad voor Algemene Zaken in mei 2008 akte nam van de bezorgdheid van de ACS-partners en dat er, in bepaalde gevallen, problematische kwesties zijn die onbeslist blijven binnen de onderhandelingen « [en benadrukte] dat een flexibele aanpak nodig is en tegelijkertijd passende vooruitgang moet worden gewaarborgd, en de Commissie verzocht werd de met de WTO-regelingen verenigbare flexibiliteit en asymmetrie zodanig te benutten dat met de ve ...[+++]

D. considérant qu'en mai 2008 le Conseil Européen Affaires générales « [prenait] acte des préoccupations exprimées par les partenaires ACP et de l'existence, dans certains cas, de questions problématiques demeurant en suspens dans le cadre des négociations, [et soulignait] la nécessité d'adopter une approche flexible tout en garantissant des progrès adéquats et [invitait] la Commission à avoir recours dans toute la mesure du possible à la flexibilité et à l'asymétrie compatibles avec les règles de l'OMC pour tenir compte des différents besoins et niveaux de développement des pays et régions ACP »;


Ook moeten wij ons afvragen of dit probleem moet worden aangepakt op Europees niveau, of dat het liever een kwestie moet blijven van de afzonderlijke lidstaten?

Nous devons également nous demander si ce problème devrait être appréhendé au niveau européen ou demeurer un souci de chaque État membre.


90. verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden, met name in Israël, als onderdeel van het overleg over het aanhalen van de bilaterale banden en zoals door beide partijen aangegeven als uitvloeisel van de Associatieraad op 16 juni 2008; is verheugd over de eerste bijeenkomst van de subcommissie met de Palestijnse Autoriteit op 2 december 2008; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; wijst er nogmaals op dat op de vergaderingen van de subcommissies, zoals in het geval van Tunesië, aandacht moet ...[+++]

90. invite instamment le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits humains avec tous les pays voisins, et en particulier avec Israël, dans le cadre des négociations sur le renforcement des relations bilatérales et conformément à l'intention exprimée par les deux parties à la suite du Conseil d'association du 16 juin 2008; se félicite de la première réunion de la sous-commission avec l'Autorité palestinienne le 2 décembre 2008; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; souligne à nouveau que, comme c'est le cas ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag kort ingaan op al deze kwesties. Zij waren de belangrijkste gebeurtenissen van de afgelopen maand en zullen in 2006 ongetwijfeld een stempel blijven drukken op de agenda van dit Parlement en van de Europese Unie. Eerst en vooral wil ik echter de Voorzitter en de leden van het Parlement nogmaals het volgende zeggen. Het staat buiten kijf dat de Europese Unie een fundamentele speler is in de internationale politiek, en dat ook moet blijven. ...[+++]

Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit continuer à l’être, que l’expérience a montré, que cela nous plaise ou non, qu’elle doit l’être, et qu’en seulement trente jours, nous avons dû nous occuper de tant de problèmes que cela nous a même, à certains ...[+++]


1.6. In het kader van het rapport in kwestie, wacht ik op eventuele suggesties ter verbetering van het systeem dat niet alleen in België een innovatie is, maar ook op wereldvlak. Indien nodig moet dit systeem in samenwerking met de sector, via het college van geneesheren voor de voortplanting, blijven evolueren.

1.6. J'attends, avec le rapport en question, d'éventuelles suggestions d'amélioration du système qui est une innovation non seulement en Belgique mais à l'échelle mondiale et qui doit continuer, en collaboration avec le secteur au travers du collège des médecins de la reproduction, à évoluer si nécessaire.


Het voorzitterschap heeft aangegeven dat een herziening van de EVDB-bepalingen in het Verdrag, zoals vereist, een open kwestie moet blijven tot de Europese Raad van Nice.

La présidence a proposé laisser ouverte la question de la révision des dispositions relatives à la PECSD dans le Traité, le cas échéant, jusqu'au Conseil européen de Nice.


De minister moet daarop niet antwoorden dat ze al regulariseert want dat is naast de kwestie. Ze moet duidelijk zeggen op welke criteria ze zich baseert om te beslissen wie wel en wie niet kan blijven.

La ministre doit dire clairement sur quels critères elle se base pour décider qui peut et ne peut pas rester.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie moet blijven' ->

Date index: 2024-02-23
w