48. onderstreept dat de fabricage van zuiniger auto's de beste manier blijft om de CO2-uitstoot en het olieve
rbruik per voertuig terug te dringen, en vindt dat de boodschap die de Gemeenschap aan de auto-industrie overbrengt, minder gericht moet zijn op de vraag naar biobrandstoffen en meer op de vraag naar zuini
ger voertuigen; is evenwel ingenomen met het voorstel voor de herziening van de richtlijn inzake de brandstofkwaliteit, dat beoogt het effect van transportbrandstoffen op de klimaatveran
dering van bron tot ...[+++]wiel te beperken teneinde de luchtkwaliteit te verbeteren, mengsels van bio-ethanol en benzine te bevorderen en een hogere mengverhouding toe te staan, mits er sterke waarborgen zijn dat deze brandstoffen op duurzame wijze worden geproduceerd; 48. souligne que la production de véhicules plus économes en énergie demeure le meilleur moyen de réduire les émissions de CO2 et estime que le message du Parlement à l'industrie automobile devrait moins cibler la demande en biocarburants et davantage le besoin en véhicules consommant moins d'énergie; se félicite toutefois de la proposition de révision de la directive sur la qualité des carburants, qui vise à amoindrir les effets sur le changement climatique des
carburants utilisés dans l'ensemble de la filière transport, "du puits à la roue", en vue d'améliorer la qualité de l'air, de promouvoir le mélange de bioéthanol e
t de pétro ...[+++]le, et de permettre des niveaux de mélange plus élevés, à condition que de fortes sauvegardes soient mises en place pour assurer que ces carburants soient produits d'une manière durable;