Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten worden vastgelegd waarbij overlapping vermeden » (Néerlandais → Français) :

2 bis. In de delegatieovereenkomst moet een duidelijke verdeling van taken en verantwoordelijkheden tussen de Commissie, het ESE en de lidstaten worden vastgelegd waarbij overlapping vermeden moet worden.

2 bis. La convention de délégation prévoit une répartition claire des tâches et des responsabilités entre la Commission, le secrétariat d'Eureka les États membres et elle évite tout double emploi.


5. De herstructurering van de Europese industriële en technologische defensiebasis, met name rond centra waar Europees toponderzoek plaatsvindt, waarbij overlapping wordt vermeden, zodat een robuuste, concurrerende sector ontstaat, is een strategische en economische noodzaak.

5. La restructuration de la base industrielle et technologique de défense européenne, notamment autour de centres d'excellence européenne évitant les redondances, afin d'assurer sa solidité et sa compétitivité, constitue une nécessité stratégique et économique.


5. De herstructurering van de Europese industriële en technologische defensiebasis, met name rond centra waar Europees toponderzoek plaatsvindt, waarbij overlapping wordt vermeden, zodat een robuuste, concurrerende sector ontstaat, is een strategische en economische noodzaak.

5. La restructuration de la base industrielle et technologique de défense européenne, notamment autour de centres d'excellence européenne évitant les redondances, afin d'assurer sa solidité et sa compétitivité, constitue une nécessité stratégique et économique.


Paragraaf 3 van artikel 12 bepaalt dat de meegedeelde informatie wordt behandeld overeenkomstig de regeling vastgelegd in Protocol nr. 5 betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de S ...[+++]

Le paragraphe 3 de l'article 12 précise que les informations transmises sont traitées conformément au régime prévu par le Protocole nº 5 sur l'assistance mutuelle en matière douanière entre autorités administratives de l'Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part (Journal officiel des Communautés européennes nº L 147 du 21 juin 2000), notamment en son article 11.


b) de wijziging van 26 maart 2003, waarbij België de gedragscode van de Europese Unie betreffende wapenverkoop in zijn wetgeving heeft opgenomen, en zo de eerste Europese Staat is geworden die die code bindend heeft gemaakt, waarin acht criteria vastgelegd zijn om de aanvragen tot uitvoer van wapens of militair materieel te onderzoeken, en die voorziet in een onderlinge raadpleging van de ...[+++]

b) la modification du 26 mars 2003, par laquelle la Belgique a intégré dans sa législation le code de conduite européen en matière de vente d'armes, devenant ainsi le premier État européen à rendre contraignant ce code, dont les dispositions définissent huit critères à la lumière desquels les demandes d'exportation d'armes ou de matériel militaire doivent être examinés, et qui introduit un système de consultation entre partenaires de l'Union européenne visant à harmoniser la politique d'exportation d'armements à l'échelle européenne;


13. onderstreept dat "strategische autonomie" inherent is aan de Europese veiligheidsstrategie, namelijk het vermogen om onafhankelijk van andere actoren onder haar bevoegdheid vallende operaties uit te voeren, hetgeen interoperabiliteit vereist en een duurzamer en betrouwbaarder aanvoerketen die gebaseerd is op wederzijdse bijstand, waarbij overlapping en suboptimaal gebruik van schaarse middelen op Europees niveau of tussen lidstaten wordt vermeden; waarschuwt voor een onnodige verdubbeling ...[+++]

13. souligne l''autonomie stratégique" inhérente à la stratégie européenne de sécurité, à savoir la capacité de mener des opérations sur son territoire indépendamment d'autres acteurs, ce qui suppose l'interopérabilité et une chaîne logistique plus durable et plus fiable reposant sur le soutien et l'assistance mutuels, évitant les doubles emplois et une exploitation non optimale de ressources limitées au niveau européen ou entre les États membres; met en garde contre les doubles emplois entre l'OTAN et l'UE ainsi qu'entre les États membres de l'UE;


13. onderstreept dat "strategische autonomie" inherent is aan de Europese veiligheidsstrategie, namelijk het vermogen om onafhankelijk van andere actoren onder haar bevoegdheid vallende operaties uit te voeren, hetgeen interoperabiliteit vereist en een duurzamer en betrouwbaarder aanvoerketen die gebaseerd is op wederzijdse bijstand, waarbij overlapping en suboptimaal gebruik van schaarse middelen op Europees niveau of tussen lidstaten wordt vermeden; waarschuwt voor een onnodige verdubbeling ...[+++]

13. souligne l''autonomie stratégique" inhérente à la stratégie européenne de sécurité, à savoir la capacité de mener des opérations sur son territoire indépendamment d'autres acteurs, ce qui suppose l'interopérabilité et une chaîne logistique plus durable et plus fiable reposant sur le soutien et l'assistance mutuels, évitant les doubles emplois et une exploitation non optimale de ressources limitées au niveau européen ou entre les États membres; met en garde contre les doubles emplois entre l'OTAN et l'UE ainsi qu'entre les États membres de l'UE;


Overlapping met werk in het kader van het nationaal onderzoeksbeleid van de lidstaten moet tot elke prijs vermeden worden.

Il convient d'éviter à tout prix les doubles emplois avec les travaux réalisés dans le cadre des politiques de recherche nationales des États membres.


(26) In het algemeen dient er in de maatregelen en acties van het programma rekening te worden gehouden met de ontwikkeling van nieuwe technologieën en toepassingen van de informatietechnologie en dient er in het bijzonder nauwe coördinatie plaats te vinden met de plannen die worden ontwikkeld en uitgevoerd in het kader van de gezondheidszorg binnen het geïntegreerde actieprogramma voor een elektronisch Europa (e-Europe) en andere relevante programma's, waarbij overlapping vermeden moet worden, en in het bijzonder gezorgd wordt voor g ...[+++]

(26) En règle générale, il importe que les mesures et les actions relevant du programme prennent en compte le développement des nouvelles technologies et les applications de la télématique, en particulier, une coordination étroite s'impose avec les projets élaborés et mis en oeuvre dans le domaine de la santé publique dans le cadre du programme d'action intégré pour une Europe électronique (eEurope) et d'autres programmes pertinents, tout en évitant les doubles emplois et en veillant tout particulièrement à garantir un accès égal aux informations concernant la santé.


Het moet duidelijk worden hoe deze regelingen in de praktijk werken waarbij overlapping van structuren en taken dient te worden vermeden.

Il conviendrait de préciser la forme que doivent revêtir de telles dispositions ainsi que la manière dont les chevauchements des structures et des activités, en particulier, pourront être évités.


w