Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten werd overgelaten " (Nederlands → Frans) :

Het rechtenbeheer is in het acquis communautaire slechts marginaal aan bod gekomen en werd grotendeels overgelaten aan de wetgeving van de lidstaten.

La gestion des droits n'a été traitée dans l'acquis communautaire que marginalement jusqu'à présent et a été en grande partie laissée à l'appréciation des pouvoirs législatifs des États membres.


De bevoegdheid voor de bepaling daarvan wordt volledig overgelaten aan de lidstaten. Die beoordelingsvrijheid die aan de staten gelaten wordt met betrekking tot het suppletief of dwingend karakter van de uitzonderingen wordt aangetoond in de doctoraatsverhandeling van Séverine Dusollier die in 2005 werd gepubliceerd (Droit d'auteur et protection des œuvres dans l'univers numérique — Droits et exceptions à la lumière des dispositifs de verrouillage des œuvres, Brussel, Larcier, 2005).

Cette latitude laissée aux États quant au caractère supplétif ou impératif des exceptions est démontrée dans la thèse de doctorat défendue par Séverine Dusollier publiée en 2005 (Droit d'auteur et protection des œuvres dans l'univers numérique — Droits et exceptions à la lumière des dispositifs de verrouillage des œuvres, Bruxelles, Larcier, 2005).


De bevoegdheid voor de bepaling daarvan wordt volledig overgelaten aan de lidstaten. Die beoordelingsvrijheid die aan de staten gelaten wordt met betrekking tot het suppletief of dwingend karakter van de uitzonderingen wordt aangetoond in de doctoraatsverhandeling van Séverine Dusollier die in 2005 werd gepubliceerd (Droit d'auteur et protection des œuvres dans l'univers numérique — Droits et exceptions à la lumière des dispositifs de verrouillage des œuvres, Brussel, Larcier, 2005).

Cette latitude laissée aux États quant au caractère supplétif ou impératif des exceptions est démontrée dans la thèse de doctorat défendue par Séverine Dusollier publiée en 2005 (Droit d'auteur et protection des œuvres dans l'univers numérique — Droits et exceptions à la lumière des dispositifs de verrouillage des œuvres, Bruxelles, Larcier, 2005).


Deelt de Commissie de zienswijze volgens welk de "bottom-up"-aanpak, waarbij het initiatief tot het vormen van functionele luchtruimblokken aan de lidstaten werd overgelaten, heeft gefaald en dat een nieuwe, meer pro-actieve aanpak op Europees niveau noodzakelijk is?

La Commission convient-elle de l'échec de l'approche "ascendante", qui a laissé aux États membres le soin de créer des blocs d'espace aérien fonctionnels, et reconnaît-elle qu'il est à présent nécessaire d'adopter une approche plus volontariste au niveau de l'UE?


Vóór het Verdrag van Lissabon werden de EU-regels op het gebied van justitie uit hoofde van de vroegere zogenoemde "derde pijler" goedgekeurd als "kaderbesluiten". Die kaderbesluiten waren bindend voor de lidstaten wat betreft de resultaten, maar de keuze van vorm en werkwijze werd aan de nationale autoriteiten overgelaten.

Avant le traité de Lisbonne, la réglementation de l'UE en matière de justice était adoptée dans le cadre de l'ancien «troisième pilier» sous la forme de «décisions‑cadres», qui liaient les États membres quant au résultat à atteindre, mais laissaient aux instances nationales le choix de la forme et des moyens.


In de tweede witwasrichtlijn werd het aan de lidstaten overgelaten vast te stellen hoe inbreuken op de richtlijn moeten worden bestraft.

La deuxième directive sur le blanchiment d'argent laissait aux États membres le soin d'arrêter les moyens de sanctionner les violations de la directive.


Het rechtenbeheer is in het acquis communautaire slechts marginaal aan bod gekomen en werd grotendeels overgelaten aan de wetgeving van de lidstaten.

La gestion des droits n'a été traitée dans l'acquis communautaire que marginalement jusqu'à présent et a été en grande partie laissée à l'appréciation des pouvoirs législatifs des États membres.


De keuze van het motief afgebeeld op de nationale zijde werd overgelaten aan de willekeur van de lidstaten.

Le choix du motif figurant sur la face nationale fut laissé à la discrétion des États membres.


- in bepaalde sectoren konden de artsen aan boord door paramedisch personeel met een speciale opleiding worden vervangen; er werd voorgesteld dat de beslissing aan de lidstaten zou worden overgelaten.

- dans certains secteurs, les médecins pourraient être remplacés à bord par des auxiliaires médicaux ayant reçu une formation spéciale; il a été suggéré de laisser à l’État membre le soin de décider.


Een fundamenteel element in dit gewijzigd voorstel was dat het voorzag in een overgangsperiode (tot 1 januari 2000) waarin het aan de lidstaten werd overgelaten om al dan niet een belasting op de uitstoot van CO2 en op energie toe te passen (facultatief systeem).

Un élément fondamental de cette proposition modifiée était qu'elle prévoyait une période transitoire (jusqu'au 1er janvier 2000) pendant laquelle les Etats membres étaient libres d'appliquer ou non une taxe sur les émissions de dioxyde de carbone et sur l'énergie (système facultatif).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten werd overgelaten' ->

Date index: 2021-08-04
w