Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de lidstaten werd overgelaten " (Nederlands → Frans) :

Dit is een heus laboratorium waar globale uitdagingen op wereldschaal gestalte krijgen, en het lijkt me dan ook belangrijk dat men die kwestie niet veronachtzaamt, zoals in het verleden gebeurd is met internet, waarvan het beheer werd overgelaten aan de Verenigde Staten. 2. Zal het wettelijke kader in dat verband eventueel aangepast worden?

S'agissant d'un laboratoire d'enjeux globaux à l'échelle mondiale, il me semble important de ne pas négliger cette question, comme ce fut le cas naguère pour l'Internet qui a été abandonné à la gestion des États-Unis. 2. Qu'en est-il au niveau d'éventuelles adaptations du cadre légal en la matière?


3.1.2. Binnen de aldus beschreven context moeten de verschillende beoordelingsbevoegdheden en -marges die door richtlijn 2014/53/EU aan de lidstaten worden overgelaten strikt worden geïnterpreteerd.

3.1.2. Dans le contexte ainsi décrit, les différents pouvoirs et marges d'appréciation laissés aux Etats membres par la directive 2014/53/UE doivent s'interpréter de manière stricte.


België herhaalt haar wens die in haar brief (getekend door mijzelf en door mijn collega Kris Peeters), en medeondertekend door 14 andere lidstaten werd geuit, om de Europese Commissie uit te nodigen om de innovatie niet af te remmen.

La Belgique réitère son souhait exprimé dans sa lettre (signée par moi-même et mon collègue Kris Peeters), et cosignée par 14 autres Etats membres, invitant la Commission européenne à ne pas freiner l'innovation.


De compatibiliteit van uitspraken van Straatsburg met nationale grondwetten van anderen lidstaten werd in het verleden reeds onderzocht.

Il est déjà arrivé, dans d'autres États membres, que la compatibilité entre les arrêts de Strasbourg et la Constitution nationale fasse l'objet d'un examen.


I. overwegende dat de internationale gemeenschap de omvang van de uitbraak onderschatte en dat de respons daarom aarzelend op gang kwam en in de eerste plaats gericht was op het financieren of opbouwen van structuren voor het opvangen van ebolapatiënten, terwijl het aan de nationale autoriteiten, het lokale gezondheidspersoneel en ngo's werd overgelaten om het nodige medisch personeel te leveren;

I. considérant que la communauté internationale a sous-estimé l'importance de l'épidémie et que, par conséquent, la réponse apportée au début de celle-ci a été hésitante et principalement axée sur le financement et la construction de structures de gestion de l'épidémie d'Ebola, laissant aux autorités nationales, aux employés des structures médicales locales et aux ONG le soin d'embaucher des employés pour lesdites structures;


Van andere lidstaten werd vernomen dat het invullen van deze vragenlijst gemakkelijk een jaar tot anderhalf jaar kan duren.

Nous avons appris par d'autres États membres que la durée nécessaire pour compléter ce questionnaire peut facilement être d'un an à un an et demi.


Deelt de Commissie de zienswijze volgens welk de "bottom-up"-aanpak, waarbij het initiatief tot het vormen van functionele luchtruimblokken aan de lidstaten werd overgelaten, heeft gefaald en dat een nieuwe, meer pro-actieve aanpak op Europees niveau noodzakelijk is?

La Commission convient-elle de l'échec de l'approche "ascendante", qui a laissé aux États membres le soin de créer des blocs d'espace aérien fonctionnels, et reconnaît-elle qu'il est à présent nécessaire d'adopter une approche plus volontariste au niveau de l'UE?


- onder verwijzing naar de verklaring over China, afgelegd door de Europese Raad op 26 juni 1989 in Madrid na de gewelddadige onderdrukking die destijds in China plaatsvond, waarbij een embargo werd ingesteld op de wapenhandel met China, waarvan de reikwijdte aan nationale interpretatie werd overgelaten,

— vu la déclaration sur la Chine du Conseil européen réuni le 26 juin 1989 à Madrid, au lendemain des actes de répression brutale qui s'étaient produits en Chine à l'époque, instaurant un embargo sur le commerce des armements avec la Chine, embargo dont le champ d'application avait été laissé à la discrétion des autorités nationales,


- onder verwijzing naar de verklaring over China, afgelegd door de Europese Raad op 26 juni 1989 in Madrid na de gewelddadige onderdrukking die destijds in China plaatsvond, waarbij een embargo werd ingesteld op de wapenhandel met China, waarvan de reikwijdte aan nationale interpretatie werd overgelaten,

– vu la déclaration sur la Chine du Conseil européen réuni le 26 juin 1989 à Madrid, au lendemain des actes de répression brutale qui s'étaient produits en Chine à l'époque, instaurant un embargo sur le commerce des armements avec la Chine, embargo dont le champ d'application avait été laissé à la discrétion des autorités nationales,


onder verwijzing naar de verklaring over China, afgelegd door de Europese Raad op 26 juni 1989 in Madrid na de gewelddadige onderdrukking die destijds in China plaatsvond, waarbij een embargo werd ingesteld op de wapenhandel met China en waarbij de bepaling van het toepassingsgebied aan nationale interpretatie werd overgelaten,

vu la Déclaration sur la Chine du Conseil européen réuni le 26 juin 1989 à Madrid, au lendemain des actes de répression brutale qui s'étaient produits en Chine à l'époque, instaurant un embargo sur le commerce des armements avec la Chine, embargo dont le champ d'application avait été laissé à la discrétion des autorités nationales,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de lidstaten werd overgelaten' ->

Date index: 2022-07-17
w