Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten mogen de landbouwers vanaf 16 oktober 2011 voorschotten " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten mogen de landbouwers vanaf 16 oktober 2011 voorschotten betalen tot 50 % van de rechtstreekse betalingen uit hoofde van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 73/2009 voor aanvragen die in 2011 zijn gedaan, op voorwaarde dat de verificatie van de subsidiabiliteitsvoorwaarden overeenkomstig artikel 20 van Verordening (EG) nr. 73/2009 is afgerond.

À compter du 16 octobre 2011, les États membres peuvent verser aux agriculteurs des avances jusqu’à concurrence de 50 % des paiements directs énumérés à l’annexe I du règlement (CE) no 73/2009 pour les demandes introduites en 2011, pour autant que la vérification des conditions d’admissibilité conformément à l’article 20 du règlement (CE) no 73/2009 ait été effectuée.


De lidstaten mogen de landbouwers vanaf 16 oktober 2013 voorschotten betalen tot 50 % van de rechtstreekse betalingen uit hoofde van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 73/2009 voor aanvragen die in 2013 zijn gedaan, zonder daarbij rekening te houden met de in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 73/2009 bedoelde aanpassing en op voorwaarde dat de verificatie van de subsidiabiliteitsvoorwaarden overeenkomstig artikel 20 van Verordening (EG) nr. 73/2009 is afgerond.

À compter du 16 octobre 2013, les États membres peuvent verser aux agriculteurs des avances jusqu’à concurrence de 50 % des paiements directs énumérés à l’annexe I du règlement (CE) no 73/2009 pour les demandes introduites en 2013, sans prendre en compte l’ajustement visé à l’article 11 du règlement (CE) no 73/2009, pour autant que la vérification des conditions d’admissibilité conformément à l’article 20 du règlement (CE) no 73/2009 ait été effectuée.


De lidstaten zorgen ervoor dat geen voordelen worden toegekend aan landbouwers van wie vast komt te staan dat zij vanaf 19 oktober 2011 hun bedrijf hebben opgesplitst met als enig doel in aanmerking te komen voor de herverdelingstoeslag.

5. Les États membres veillent à ce qu'aucun avantage ne soit accordé en faveur des agriculteurs pour lesquels il est établi que, à compter du 19 octobre 2011, ils ont divisé leur exploitation dans le seul objectif de bénéficier du régime du paiement de redistribution.


5. De lidstaten zorgen ervoor dat geen voordelen worden toegekend aan landbouwers van wie vaststaat dat zij vanaf 19 oktober 2011 hun bedrijf hebben opgesplitst met als enig doel in aanmerking te komen voor de herverdelingstoeslag.

5. Les États membres veillent à ce qu'aucun avantage ne soit accordé en faveur des agriculteurs pour lesquels il est établi que, à compter du 19 octobre 2011, ils ont divisé leur exploitation dans le seul objectif de bénéficier du régime du paiement de redistribution.


4. Nieuwe lidstaten zorgen ervoor dat geen voordelen worden toegekend aan landbouwers van wie vaststaat dat zij vanaf 19 oktober 2011 hun bedrijf hebben opgesplitst met als enig doel in aanmerking te komen voor de herverdelingstoeslag.

4. Les nouveaux États membres veillent à ce qu'aucun avantage ne soit accordé en faveur des agriculteurs pour lesquels il est établi que, à compter du 19 octobre 2011, ils ont divisé leur exploitation dans le seul objectif de bénéficier du régime du paiement de redistribution.


Voorts zullen de lidstaten, zoals bij de maatregel van vorig jaar, opnieuw tot 70 % van de rechtstreekse betalingen (vanaf 16 oktober) en tot 85 % van de areaalgebonden betalingen voor plattelandsontwikkeling vervroegd mogen uitvoeren, zonder dat de controles ter plaatse hoeven te zijn afgerond.

En outre, comme l'année dernière, les États membres seront de nouveau autorisés à verser des avances jusqu'à concurrence de 70 % pour les paiements directs à partir du 16 octobre et jusqu'à concurrence de 85 % pour les paiements au titre du développement rural liés à la surface, sans qu’il soit nécessaire d'effectuer des contrôles sur place.


Om ervoor te zorgen dat de voorschotten ten laste van het begrotingsjaar 2012 worden geboekt, moeten deze vanaf 16 oktober 2011 worden verstrekt.

Afin que les paiements des avances puissent être imputés sur l’exercice budgétaire 2012, il convient qu’ils soient effectués à compter du 16 octobre 2011.


In afwijking van lid 2 mogen de lidstaten, met ingang van 16 oktober 2014, landbouwers voorschotten betalen van ten hoogste 50 % van de rechtstreekse betalingen in het kader van de in bijlage I genoemde steunregelingen voor in 2014 ingediende aanvragen.

Par dérogation au paragraphe 2, les États membres peuvent, à compter du 16 octobre 2014, verser des avances aux agriculteurs jusqu'à concurrence de 50 % des paiements directs au titre des régimes de soutien énumérés à l'annexe I en ce qui concerne les demandes présentées en 2014.


5. In afwijking van lid 2 mogen de lidstaten, met ingang van 16 oktober 2014, landbouwers voorschotten van ten hoogste 50% van de rechtstreekse betalingen in het kader van de in bijlage I genoemde steunregelingen betalen voor in 2014 ingediende aanvragen.

5. Par dérogation au paragraphe 2, les États membres peuvent verser, à compter du 16 octobre 2014, des avances aux agriculteurs jusqu'à concurrence de 50 % des paiements directs au titre des régimes de soutien énumérés à l'annexe I en ce qui concerne les demandes présentées en 2014.


Wel mogen de lidstaten vóór 1 december, doch niet vóór 16 oktober, voorschotten betalen van maximaal 50 % voor rechtstreekse betalingen en 75 % voor de steun in het kader van de plattelandsontwikkeling als bedoeld in artikel 68, lid 2.

Les États membres peuvent toutefois verser des avances allant jusqu'à 50 % pour les paiements directs et 75 % pour l'aide accordée au titre du développement rural, visée à l'article 68, paragraphe 2, avant le 1 décembre et uniquement à partir du 16 octobre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten mogen de landbouwers vanaf 16 oktober 2011 voorschotten' ->

Date index: 2021-12-13
w