Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten hetzelfde probleem moeten oplossen » (Néerlandais → Français) :

Toch kleven er aan beschikbaarheid en betaalbaarheid Europese aspecten. Verschillende nationale prijsstellings- en vergoedingsstelsels creëren een complex landschap in de EU, terwijl de lidstaten hetzelfde probleem moeten oplossen, namelijk drie overkoepelende doelstellingen met elkaar in evenwicht brengen: een optimaal gebruik van de middelen met het oog op een duurzame financiering van de gezondheidszorg voor een vergrijzende Europese bevolking, de toegang tot geneesmiddelen voor patiënten in de EU en het belonen van waardevolle innovatie.

Cependant, la disponibilité et l’accessibilité financière des médicaments ont une dimension européenne. Les différences entre les systèmes de tarification et de remboursement nationaux créent un paysage complexe au sein de l’UE alors que les États membres sont confrontés au défi commun d’équilibrer trois objectifs fondamentaux: parvenir à une utilisation optimale des ressources afin de garantir le financement durable des soins de santé pour une population européenne vieillissante, assurer l’accès aux médicaments pour les patients de l’UE et récompenser les innovations de valeur.


Aangezien de situatie niet in alle lidstaten hetzelfde is, moeten de lidstaten - om de investeringen optimaal te benutten - bepalen op welke wegen de informatiediensten eerst worden ingevoerd.

Toutefois, afin de tenir compte des différentes situations nationales et d’optimaliser les investissements, il importe que les États membres recensent les axes routiers pour lesquels ces services d’information devraient être mis en place en premier lieu.


De lidstaten zouden echter ten minste hetzelfde financieringsbedrag moeten innen en het op verzoek onmiddellijk beschikbaar moeten stellen aan hun afwikkelingsautoriteit.

Les États membres devraient toutefois collecter au moins le même montant de financement et le mettre à la disposition de leur autorité de résolution immédiatement, à la demande de celle-ci.


Een betere samenwerking tussen de EU-lidstaten, de uitwisseling van goede praktijken en een gerichter gebruik van EU-middelen kunnen het probleem helpen oplossen.

Une meilleure coopération entre les pays de l’Union européenne, l’échange de bonnes pratiques et une utilisation plus ciblée des ressources financières de l’UE pourront contribuer à résoudre le problème.


Het ITE-project zou dit probleem moeten oplossen.

Le projet ITE devrait résoudre ce problème.


Is het ermee eens dat - hoewel de Commissie haar rol als hoedster van de verdragen zal blijven spelen - de lidstaten, teneinde maximaal te kunnen profiteren van de interne markt in een uitgebreide Unie, samen de verantwoordelijkheid moeten dragen voor de werking ervan, moeten zorgen voor een tijdige en doeltreffende uitvoering en handhaving van de regels, waar mogelijk op pragmatische wijze problemen moeten oplossen en geen nationa ...[+++]

Convient que, tandis que la Commission continuera de remplir son rôle de gardienne des traités, afin de tirer un maximum d'avantages du marché intérieur dans une Union élargie, les États membres devront se partager la responsabilité de son fonctionnement, en veillant à ce que les règles soient mises en œuvre et appliquées en temps voulu et de manière efficace, en résolvant les problèmes de façon pragmatique lorsque c'est possible et en s'abstenant d'adopter des dispositions nationales entravant la libre circulation et faussant le jeu de la concurrence;


Men heeft het volgend probleem moeten oplossen : de samenstelling van de afvaardiging van de studenten van het hoger onderwijs in de Raad moest grondig herzien worden, daar de huidige erkenning van de representatieve studentenorganisaties de heraanstelling van de vorige delegatie onmogelijk maakt;

Il a fallu rencontrer le problème suivant : la composition de la délégation des étudiants de l'enseignement supérieur, dans le Conseil, devait être fondamentalement revue, la reconnaissance actuelle des organisations représentatives des étudiants rendant impossible la reconduction de la délégation antérieure;


Men heeft het volgend probleem moeten oplossen : de samenstelling van de afvaardiging van de studenten van het hoger onderwijs in de Raad moest grondig herzien worden, daar de huidige erkenning van de representatieve studentenorganisaties de voortzetting van de vorige delegatie onmogelijk maakt;

Il a fallu rencontrer le problème suivant : la composition de la délégation des étudiants de l'enseignement supérieur, dans le Conseil, devait être fondamentalement revue, la reconnaissance actuelle des organisations représentatives des étudiants rendant impossible la reconduction de la délégation antérieure;


Zoals in het Witboek over het Europese vervoersbeleid wordt benadrukt: "Het grootste probleem dat deze overheden veel sneller dan wordt gedacht moeten oplossen, is de beheersing van het verkeer en met name de plaats van de eigen auto in grote agglomeratiesDe eigen auto [is] bij gebrek aan een geïntegreerde aanpak van stedenbouwkundig beleid en vervoersbeleid nog steeds nagenoeg heer en meester".

Comme le souligne le livre blanc sur la politique européenne des transports, le principal problème que devront résoudre les autorités urbaines, plus tôt qu'on pourrait le penser, est celui de la gestion du trafic, et en particulier le rôle de la voiture particulière dans les grands centres urbains. L'absence d'une approche politique intégrée de l'urbanisme et des transports aboutit à un quasi monopole de la voiture particulière.


De Raad constateerde : - wat Tunesië betreft bestaat er een algemeen akkoord over de gehele nieuwe overeenkomst, op één onopgelost probleem na dat het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op 12 april zal moeten oplossen.

Le Conseil a constaté que, - en ce qui concerne la Tunisie, un accord général existe sur la totalité du nouvel accord, sous réserve d'un problème resté ouvert que le Comité des Représentants permanents du 12 avril a été chargé de résoudre.


w