Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidmaatschap te voldoen teneinde onze » (Néerlandais → Français) :

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de artikelen 3, gewijzigd bij wet van 2 april 2003, 14, 14bis, ingevoegd bij wet van 22 december 2008, 21 en 26; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, gegeven op 23 oktober 2015; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 30 november 2015; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 3 september 2015 en het ant ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les articles 3, modifié par la loi du 2 avril 2003, 14, 14bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008, 21 et 26; Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, donné le 23 octobre 2015; Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 30 novembre 2015; Vu la communication à la Commission européenne, faite le 3 septembre 2015 et la réponse de la Commission européenn ...[+++]


B. overwegende dat Bulgarije op schema ligt om tijdig aan de verplichtingen voor het lidmaatschap te voldoen teneinde onze gemeenschappelijke doelstelling te verwezenlijken, namelijk de toetreding van dit land tot de EU op 1 januari 2007, de datum waarop het moet hebben voldaan aan de voorwaarden van het Toetredingsverdrag,

B. considérant que la Bulgarie reste à même d'assumer les obligations liées à l'adhésion en temps voulu pour qu'elle puisse adhérer à l'Union le 1 janvier 2007, ce qui est notre objectif commun, et que, à cette échéance, elle devra avoir rempli les conditions énoncées dans le traité d'adhésion,


Wat de uitbreidingsmoeheid betreft, zijn wíj behekst door tegenstrijdige meningen en standpunten, niet de landen die er klaar voor zijn om aan al onze eisen en voorwaarden te voldoen teneinde EU-leden te worden.

En ce qui concerne la lassitude, ce sont les États membres de l’Union qui sont tourmentés par des points de vue et des positions contradictoires, pas les pays prêts à répondre à nos exigences et à nos conditions pour devenir membre.


Iedere kandidaat-lidstaat dient aan alle criteria te voldoen teneinde het lidmaatschap van de EU te verwerven en de COSAC is van mening dat de visie van een hereniging van Europa niet ten uitvoer kan worden gelegd zonder de integratie van de westelijke Balkanstaten, vandaar dat de EU haar inspanningen ter ondersteuning van de westelijke Balkanstaten dient voort te zetten, zodat zij aan de lidmaatschapscriteria kunnen voldoen.

Chaque pays candidat doit remplir toutes les conditions pour devenir membre de l'UE et la COSAC estime que la perspective d'une Europe réunifiée ne peut pas être accomplie sans l'intégration des Balkans occidentaux, de telle sorte que l'UE doit poursuivre son effort de soutien des pays des Balkans occidentaux en les aidant à satisfaire aux critères d'adhésion.


B. overwegende dat Bulgarije betreffende de verplichtingen voor het lidmaatschap op schema ligt, zodat het tijdig kan voldoen aan onze gemeenschappelijke doelstelling, namelijk de toetreding van dit land tot de EU op 1 januari 2007, de datum waarop het moet hebben voldaan aan de voorwaarden van het Toetredingsverdrag,

B. considérant que la Bulgarie reste en position d'assumer les obligations liées à l'adhésion en temps voulu pour qu'elle puisse adhérer à l'UE le 1 janvier 2007, ce qui est notre objectif commun, et qu'à cette échéance, elle devra avoir rempli les conditions énoncées dans le traité d'adhésion,


Daarom geven wij een duidelijk signaal af dat de Europese Unie zich nog altijd inzet voor hun perspectief op lidmaatschap van de EU op middellange of lange termijn, op het moment dat de respectieve landen voldoen aan onze strikte voorwaarden.

Nous envoyons donc un message clair selon lequel l’UE restera fidèle à ses engagements de permettre une adhésion à moyen ou à court terme à l’UE dès que chaque pays aura satisfait aux conditions strictes que nous exigeons.


6. dringt er derhalve bij de EU en de lidstaten op aan concrete maatregelen te nemen om de vraag naar energie in te perken en zo spoedig mogelijk en op grote schaal te investeren in een energie-efficiënte economie, teneinde onze afhankelijkheid van fossiele brandstoffen drastisch te verlagen en om te voldoen aan het kaderverdrag van de VN over klimaatverandering en het daarmee samenhangende Protocol van Kyoto; verzoekt de Commissie derhalve een uitgebreid programma te lanceren dat ertoe zou leiden dat de economie ...[+++]

6. appelle dès lors l'UE et ses États membres à prendre des mesures concrètes en vue de réduire la demande énergétique et à investir d'urgence et massivement dans une économie fondée sur l'efficacité énergétique afin de réduire considérablement notre dépendance à l'égard des énergies fossiles et de réaliser les objectifs définis dans la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique et dans le protocole de Kyoto s'y rapportant; demande dès lors à la Commission de lancer un vaste programme qui fera de l'UE, à l'horizon 2020, une économie moins tributaire des combustibles fossiles et plus efficace sur le plan énergétique; ...[+++]


De Unie moedigt alle staten van de regio ertoe aan de nodige inspanningen te verrichten teneinde met de Unie stabilisatie- en associatieovereenkomsten te kunnen sluiten als tussenstap die tot lidmaatschap kan leiden wanneer zij aan alle voorwaarden zullen voldoen.

Elle encourage tous les États de la région à faire les efforts nécessaires pour permettre à l'Union de conclure avec eux des accords de stabilisation et d'association, étape du chemin qui pourra les conduire à en devenir membres lorsqu'ils en rempliront toutes les conditions.


17. IS VERHEUGD over de maatregelen van de kandidaat-lidstaten en hun normalisatieorganisaties om met behulp van de Europese Unie de vereiste normalisatie-infrastructuren te scheppen en uit te bouwen, teneinde aan de voorwaarden voor het lidmaatschap van de Europese normalisatieorganisaties te voldoen en zodoende ten volle en met goed gevolg aan de Europese normalisatie ...[+++]

17. SE FELICITE des mesures prises par les pays candidats et leurs organismes de normalisation pour mettre en place et développer, avec l'aide de l'Union européenne, les infrastructures de normalisation nécessaires afin de remplir les conditions pour devenir membres des organismes européens de normalisation et participer pleinement et effectivement au processus de normalisation européenne ; invite les organismes européens de normalisation à étudier soigneusement la nécessité d'adapter leurs procédures internes à une augmentation du nombre de leurs membres ;


5. Teneinde aan onze verplichtingen te voldoen heeft het ministerie van Buitenlandse Zaken de UNITA-vertegenwoordiger in België op 31 oktober 1997 ontboden om hem aan te manen de activiteit van het UNITA-bureau stop te zetten.

5. Afin de nous conformer à nos obligations, le ministère des Affaires étrangères a convoqué, le 31 octobre 1997, le représentant de l'UNITA en Belgique pour lui enjoindre de mettre un terme à l'activité du bureau de l'UNITA, ce qu'il a formellement accepté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidmaatschap te voldoen teneinde onze' ->

Date index: 2025-10-07
w