Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid-staten navolging vinden " (Nederlands → Frans) :

De werkzaamheden met betrekking tot beide vraagstukken dienen plaats te vinden met inachtneming van de eis van het Verdrag dat de Lid-Staten die na 1999 tot de euro-zone toetreden, zulks kunnen doen onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde regels als die welke in 1998 worden toegepast op de Lid-Staten die van meet af aan deelnemen.

Les travaux concernant ces deux questions doivent respecter l'exigence du traité selon laquelle les États membres qui entreront dans la zone euro après 1999 pourront le faire dans les mêmes termes et conditions que ceux appliqués en 1998 aux pays participant depuis le début.


De werkzaamheden met betrekking tot beide vraagstukken dienen plaats te vinden met inachtneming van de eis van het Verdrag dat de Lid-Staten die na 1999 tot de euro-zone toetreden, zulks kunnen doen onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde regels als die welke in 1998 worden toegepast op de Lid-Staten die van meet af aan deelnemen.

Les travaux concernant ces deux questions doivent respecter l'exigence du traité selon laquelle les États membres qui entreront dans la zone euro après 1999 pourront le faire dans les mêmes termes et conditions que ceux appliqués en 1998 aux pays participant depuis le début.


3. Wanneer de immuniteit van Europol als bedoeld in artikel 2, lid 2, is opgeheven, vinden door de justitiële autoriteiten van de Lid-Staten bevolen huiszoekingen en beslagleggingen plaats in aanwezigheid van de Directeur of van een door hem gemachtigd persoon, overeenkomstig de bij of krachtens de overeenkomst vastgestelde geheimhoudingsregels.

3. Lorsque l'immunité d'Europol visée à l'article 2, paragraphe 2, a été levée, les perquisitions et saisies ordonnées par les autorités judiciaires des États membres s'effectuent en présence du directeur ou d'une personne déléguée par lui, dans le respect des règles de confidentialité établies par la convention ou en vertu de celle-ci.


3. Wanneer de immuniteit van Europol als bedoeld in artikel 2, lid 2, is opgeheven, vinden door de justitiële autoriteiten van de Lid-Staten bevolen huiszoekingen en beslagleggingen plaats in aanwezigheid van de Directeur of van een door hem gemachtigd persoon, overeenkomstig de bij of krachtens de overeenkomst vastgestelde geheimhoudingsregels.

3. Lorsque l'immunité d'Europol visée à l'article 2, paragraphe 2, a été levée, les perquisitions et saisies ordonnées par les autorités judiciaires des États membres s'effectuent en présence du directeur ou d'une personne déléguée par lui, dans le respect des règles de confidentialité établies par la convention ou en vertu de celle-ci.


3. Het gemeenschappelijk controle-orgaan is tevens bevoegd om een onderzoek in te stellen naar toepassings- of interpretatiekwesties in verband met de werkzaamheden van Europol op het gebied van het verwerken en gebruiken van persoonsgegevens, naar kwesties in verband met het door de nationale controle-organen van de Lid-Staten onafhankelijk uitgevoerde toezicht of met de uitoefening van het recht op kennisneming, alsook om geharmoniseerde voorstellen uit te werken om voor de bestaande problemen een gemeenschappelijke oplossing te vinden.

3. L'autorité de contrôle commune est également compétente pour analyser les difficultés d'application et d'interprétation liées à l'activité d'Europol en matière de traitement et d'utilisation de données à caractère personnel, pour étudier les problèmes qui peuvent se poser, lors du contrôle indépendant effectué par les autorités de contrôle des États membres ou à l'occasion de l'exercice du droit d'information ainsi que pour élaborer des propositions harmonisées en vue de trouver des solutions communes aux problèmes existants.


De wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet eist in navolging van artikel 4 van de richtlijn 87/102/EEG van 22 december 1986 betreffende de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der Lid-Staten inzake consumentenkrediet dat de consument zowel voor als tijdens het sluiten van de kredietovereenkomst maar ook bij de uitvoering ervan nauwkeurig zou worden geïnformeerd met betrekking tot de hoegrootheid v ...[+++]

La loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation exige, à l'instar de l'article 4 de la directive 87/102/CE du 22 décembre 1986 relative au rapprochement des dispositions légisatives, réglementaires et administratives des Etats membres en matière de crédit à la consommation que le consommateur soit, tant avant qu'au moment de la conclusion du contrat ainsi qu' au cours de son exécution, informé précisément de l'importance des montants empruntés et à rembourser.


2. De Commissie onderzoekt met de Lid-Staten de methodologische en technische problemen in verband met de opstelling en toezending van de statistieken of met de wijze van inzameling, ten einde oplossingen te vinden die geleidelijk een zo groot mogelijke coherentie en onderlinge vergelijkbaarheid van de gegevens tussen de Lid-Staten mogelijk maken.

2. La Commission examine avec les États membres les problèmes d'ordre méthodologique et technique posés par l'établissement et la transmission des statistiques ou leur méthodologie de collecte, afin de trouver des solutions permettant de rendre les données progressivement aussi cohérentes et comparables que possible entre États membres.


Overwegende dat het dienstig is dat de Commissie bij meningsverschillen tussen Lid-Staten over een EEG-goedkeuring het geschil bij wege van beschikking kan beslechten wanneer de betrokken Lid-Staten binnen een termijn van zes maanden zelf geen regeling hebben kunnen vinden;

considérant que, en cas de divergences entre États membres portant sur une homologation CEE, il convient que la Commission puisse statuer par voie de décision sur le différend lorsque les États concernés n'ont pu le régler dans un délai de six mois;


Onverminderd de verplichting van de Lid-Staten tot terugvordering van de onverschuldigd betaalde bedragen , behoeft voor de onregelmatigheden en nalatigheden vallende onder de berekeningsperioden 1962/1963 tot en met 1966/1967 geen terugstorting door de Lid-Staten aan de Gemeenschap plaats te vinden .

SANS PREJUDICE DE L'OBLIGATION DES ETATS MEMBRES DE RECUPERER LES SOMMES INDUMENT PAYEES , LES IRREGULARITES ET NEGLIGENCES RELEVANT DES PERIODES DE COMPTABILISATION DE 1962/1963 A 1966/1967 NE DONNENT PAS LIEU A UN REVERSEMENT DES ETATS MEMBRES A LA COMMUNAUTE .


Wordt dit percentage overschreden , dan vinden , voor de nodige aanpassingen , binnen deze marge financiële compensaties plaats tussen de betrokken Lid-Staten , naar evenredigheid van het aandeel van elke Lid-Staat in de ontvangsten uit de belasting op de toegevoegde waarde of uit de in de leden 2 en 3 bedoelde financiële bijdragen .

AU CAS OU CE POURCENTAGE EST DEPASSE , LES ADAPTATIONS NECESSAIRES FONT L'OBJET , DANS CETTE LIMITE DE VARIATION , DE COMPENSATIONS FINANCIERES ENTRE LES ETATS MEMBRES CONCERNES , D'UNE MANIERE PROPORTIONNELLE A LA QUOTE-PART SUPPORTEE PAR CHACUN D'EUX DANS LES RECETTES PROVENANT DE LA TAXE A LA VALEUR AJOUTEE OU DES CONTRIBUTIONS FINANCIERES VISEES AUX PARAGRAPHES 2 ET 3 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid-staten navolging vinden' ->

Date index: 2022-11-20
w