Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid de heer karl-joseph ortmann » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 19 juli 2013 en 4 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 4° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Ferdinand Jost, 4720 Kelmis" 2° in de bepaling onder 5° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Karl-Joseph Ortmann, ...[+++]4700 Eupen" 3° in de bepaling onder 8° wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt : "b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Dominique Reterre, 4700 Eupen" 4° in de bepaling onder 14° worden de bepalingen onder a) en b) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Erwin Rampelbergh, 4700 Eupen b) als plaatsvervangend lid : de heer Stephan Theis, 4760 Büllingen" 5° in de bepaling onder 18° wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt : "b) als plaatsvervangend lid : de heer Jürgen Tilmann, 4720 Kelmis" 6° in de bepaling onder 31° worden de bepalingen onder a) en b) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Norbert Hunds, 4720 Kelmis b) als plaatsvervangend lid : de heer Henri Müllender, 4720 Kelmis" 7° in de bepaling onder 39° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als adviserend lid : Mevr. Valérie Keutgen, 4710 Lontzen" Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 april 2015.

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 19 juillet 2013 et 4 septembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 4°, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) membre effectif : M. Ferdinand Jost, 4720 La Calamine" 2° au 5°, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) membre effectif : M. Karl-Joseph Ortmann, 4700 Eupen" 3° au 8°, le b) est remplacé par ce qui suit : "b) membre suppléant : Mme Dominique Reterre, 4700 Eupen" 4° au 14°, les ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016 wordt op datum van 15 september 2016 's avonds een einde gesteld aan de dienstvrijstelling toegekend aan de heer Karl VAN DEN BOSSCHE, verleend per ministerieel besluit van 13 maart 2015 voor het uitoefenen van een internationale opdracht van algemeen belang bij het Secretariaat van Mevr. Hilde Vautmans, lid van het Europees Parlement, van de EP-commissie voor Buitenlandse Zaken en Defensie alsook van de delegaties die de relaties met de NAVO en de ACP-landen onderhouden.

Par arrêté ministériel du 18 août 2016, il est mis fin, à la date du 15 septembre 2016 au soir, à la dispense de service accordée, par l'arrêté ministériel du 13 mars 2015, à M. Karl VAN DEN BOSSCHE afin de lui permettre d'exercer une mission internationale d'intérêt général auprès du Secrétariat de Mme Hilde Vautmans, membre du Parlement européen, de la commission du PE pour les Affaires étrangères et la Défense ainsi que des délégations qui entretiennent les relations avec l'OTAN et les pays ACP.


Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij voornoemd Beheerscomité, als vertegenwoordigers van een verzekeringsinstelling, de heer PAELINCK, Joseph, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. SIMON, Elke, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter vervanging van respectievelijk de dames SONGA, Bélise en LANZA, Gaëlle, wier mandaat zij zullen voleindigen.

Par le même arrêté, sont nommés membres audit Comité de gestion, au titre de représentants d'un organisme assureur, M. PAELINCK, Joseph, en qualité de membre effectif et Mme SIMON, Elke, en qualité de membre suppléant, en remplacement respectivement de Mmes SONGA, Bélise et LANZA, Gaëlle, dont ils achèveront le mandat.


Overwegende dat de heer Karl Steinier de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn lange ervaring als advocaat en zijn ervaring inzake het gevangenismilieu.

Considérant que M. Karl Steinier dispose des qualités requises pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du fait de sa longue expérience d'avocat et son expérience du milieu carcéral.


Artikel 1. De volgende personen worden aangewezen als lid van de examencommissie voor de uitreiking van het bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband : 1° een voorzitter die wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Corina Senster; 2° een lid dat wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Myriam Wolkener; 3° vier leden die worden uitgekozen onder de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de basisscholen in de Duitstalige Gemeenschap die in actieve dienst of gepensioneerd zijn : a) Mevr. Elisabeth Fatzaun; b) Mevr. Irene Schröder; c) de ...[+++]

Article 1. Les personnes suivantes sont désignées comme membres effectifs du jury d'examens pour la délivrance extrascolaire du certificat d'études de base : 1° une présidente choisie parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Corina Senster; 2° un membre choisi parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Myriam Wolkener; 3° quatre membres choisis parmi les membres du personnel directeur et enseignant des écoles fondamentales en Communauté germanophone en activité de service ou retraités: a) Mme Elisabeth Fatzaun; b) Mme Irene Schröder; c) M. Karl-Heinz Brü ...[+++]


Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 1562 van 25 december 2016 houdende benoeming van een lid van de Commissie tot beheer van het Koninklijk Gesticht van Mesen wordt vervangen als volgt: "Artikel 1 - De heer Joseph Van den put wordt op 1 januari 2017 benoemd tot lid van de Commissie tot beheer van het Koninklijk Gesticht van Mesen ter vervanging van de heer Edmond Poullet, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen".

Article 1. L'article 1 de l'arrêté royal n° 1562 du 25 décembre 2016 portant nomination d'un membre de la Commission administrative de l'Institution Royale de Messines est remplacé par ce qui suit : « Article 1. - Monsieur Joseph Van den put est nommé le 1 janvier 2017 en qualité de membre de la Commission administrative de l'Institution Royale de Messines en remplacement de monsieur Edmond Poullet, démissionnaire, dont il achèvera le mandat».


Artikel 1. Wordt aanvaard het ontslag aangeboden door de heer Joseph van der Stegen, effectief lid van het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk.

Article 1. Est acceptée la démission présentée par M. Joseph van der Stegen, membre effectif du Comité d'attribution du label écologique européen.


Artikel 1. De heer Matthias ORTMANN, die de Fédération de l'Industrie Alimentaire en Wallonie vertegenwoordigt, wordt tot werkend lid van de raad van bestuur van de « Haute Ecole Charlemagne » tot 14 september 2021 benoemd.

Article 1. M. Matthias ORTMANN, représentant la Fédération de l'Industrie Alimentaire en Wallonie, est désigné membre effectif du Conseil d'administration de la Haute Ecole Charlemagne, jusqu'au 14 septembre 2021.


Artikel 1. Het mandaat van de heer Michel Villan als lid van de Commissie voor het beheer van de goederen en het bestuur van het weeshuis "Saint-Joseph, Fondation Joseph Denamur", in de hoedanigheid van bestuurder-voorzitter die het Gewest vertgenwoordigt, wordt tot 31 december 2017 verlengd.

Article 1. Le mandat de M. Michel Villan en tant que membre de la commission de la gestion des biens et de l'administration de l'"Orphelinat Saint-Joseph, Fondation Joseph Denamur" en qualité d'administrateur-président représentant la Région wallonne est prolongé jusqu'au 31 décembre 2017.


b) plaatsvervangende leden : Mevr. Marie-Christine Mölter (FGTB) en de heer Karl-Joseph Drösch (CSC)

b) membres suppléants : Mme Marie-Christine Mölter (FGTB) et M. Karl-Joseph Drösch (CSC)




D'autres ont cherché : lid de heer     heer karl-joseph     heer karl-joseph ortmann     aan de heer     mevr hilde vautmans     heer     commissie tot beheer     door de heer     weeshuis saint-joseph     lid de heer karl-joseph ortmann     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid de heer karl-joseph ortmann' ->

Date index: 2024-02-21
w