Het geacht lid denkt blijkbaar meer in het bijzonder aan de praktische maatregelen die werden uitgewerkt onder punt 3 van de ministeriële aanschrijving nr. 27 van 5 februari 1971, in het voordeel van de beheerder of de syndicus van een flatgebouw, die er niet van ontheven is zich als belastingplichtige te laten identificeren en die van leveranciers op zijn naam gestelde facturen ontvangt voor de goederen en diensten die hij bestelt voor rekening van de medeëigenaars.
L'honorable membre pense sans doute plus particulièrement aux mesures pratiques établies par le point 3 de la circulaire ministérielle du 5 février 1971, no 27, en faveur du gérant ou du syndic, non dispensé de l'identification à la TVA, d'un immeuble à appartements, qui reçoit de fournisseurs des factures libellées en son propre nom pour les biens et services qu'il commande pour le comptes de copropriétaires.