Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lezing unaniem heeft » (Néerlandais → Français) :

De heer Monfils herinnert eraan dat de Bijzondere Senaatscommissie artikel 6 in eerste lezing unaniem heeft aangenomen en heeft niet de indruk dat de meningen sedertdien grondig zijn geëvolueerd.

M. Monfils rappelle que la Commission spéciale du Sénat a adopté l'article 6 à l'unanimité en première lecture et il n'a pas l'impression que les opinions aient évolué fondamentalement depuis lors.


De heer Monfils herinnert eraan dat de Bijzondere Senaatscommissie artikel 6 in eerste lezing unaniem heeft aangenomen en heeft niet de indruk dat de meningen sedertdien grondig zijn geëvolueerd.

M. Monfils rappelle que la Commission spéciale du Sénat a adopté l'article 6 à l'unanimité en première lecture et il n'a pas l'impression que les opinions aient évolué fondamentalement depuis lors.


In 2006 heeft de Commissie, op unaniem verzoek van de Raad en het Europees Parlement in eerste lezing, gokdiensten uitgesloten van het toepassingsgebied van haar gewijzigde voorstel voor een Dienstenrichtlijn[21].

En ce qui concerne la réglementation applicable, il faut savoir qu'en 2006, la Commission, à la demande unanime du Conseil et du Parlement européen en première lecture, a exclu les services de jeux d'argent et de hasard du champ d'application de sa proposition modifiée de directive sur les services[21].


Dit amendement gaat terug op amendement 85, dat het Parlement bij de behandeling van het verslag-Caudron in eerste lezing unaniem heeft aangenomen.

Cet amendement se rapporte à l'amendement 85 adopté à l'unanimité en première lecture par le Parlement à l'occasion du rapport Caudron.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, een jaar geleden heeft het Europees Parlement hier in Straatsburg in eerste lezing gestemd over de financiering van het Galileo-programma, en over het algemeen werd het programma unaniem gesteund.

- (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, il y a un an, le Parlement européen a voté ici, à Strasbourg, en première lecture, le financement du programme Galileo et il a dans l’ensemble soutenu le programme à l’unanimité.


1. Volgens het unanieme advies van de werkgroep die heeft meegewerkt aan de uitwerking van dit ontwerp alsook uit de lezing van de conclusies van het auditrapport,blijkt dat een centralisering van de aanmaak en van de afgifte van de documenten de risico's aanzienlijk zou verkleinen.

1. De l'avis unanime du groupe de travail qui a collaboré à l'élaboration de ce projet ainsi qu'à la lecture des conclusions du rapport d'audit, une centralisation de la fabrication et de la délivrance des documents réduirait de manière considérable les risques encourus.


De Raad heeft het gemeenschappelijk standpunt unaniem aanvaard en de wijzigingen die het Europees Parlement in eerste lezing heeft voorgesteld overgenomen. Ik hoop nu dat het IDA-programma (uitwisseling van gegevens tussen overheden), dat zulke goede resultaten heeft opgeleverd, een opvolger krijgt in het IDA II-programma (dat dan het IDABC-programma zal gaan heten – het programma voor de interoperabele levering van pan-Europese e-overheidsdiensten aan overheidsdiensten, ondernemingen en burge ...[+++]

À présent que le Conseil a adopté la position commune à l’unanimité (y compris les amendements présentés par le Parlement en première lecture), j’espère que les bons résultats du programme IDA (programme d’échange de données entre administrations) garantiront, comme le propose la Commission, la poursuite du programme précédent (IDA II), désormais connu sous l’appellation IDABC - fourniture interopérable de services paneuropéens de gouvernement électronique aux administrations publiques, aux entreprises et aux citoyens.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Ik begroet het doorzettingsvermogen van de rapporteur, die overigens de unanieme steun van de bevoegde commissie heeft gekregen. Hij heeft de Raad uitgenodigd voor een constructief en vruchtbaar debat nadat die een groot deel van de amendementen uit de eerste lezing had verworpen.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Je salue la persévérance dont le rapporteur (qui a été unanimement soutenu en commission) a fait preuve afin d’inviter le Conseil à un débat constructif et fructueux, après avoir vu rejetés la majeure partie des amendements de la première lecture.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Ik begroet het doorzettingsvermogen van de rapporteur, die overigens de unanieme steun van de bevoegde commissie heeft gekregen. Hij heeft de Raad uitgenodigd voor een constructief en vruchtbaar debat nadat die een groot deel van de amendementen uit de eerste lezing had verworpen.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Je salue la persévérance dont le rapporteur (qui a été unanimement soutenu en commission) a fait preuve afin d’inviter le Conseil à un débat constructif et fructueux, après avoir vu rejetés la majeure partie des amendements de la première lecture.


In afwachting van het advies in eerste lezing van het Europees Parlement, heeft de Raad unaniem overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie voor een voorstel voor een ontwerp-richtlijn betreffende de erkenning van door de lidstaten afgegeven bewijzen van beroepsbekwaamheid van zeevarenden en tot wijziging van Richtlijn 2001/25/EG .

En attendant que le Parlement européen rende son avis en première lecture, le Conseil est convenu à l'unanimité d'une orientation générale sur une proposition de directive concernant la reconnaissance des brevets des gens de mer délivrés par les États membres et modifiant la directive 2001/25/CE .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing unaniem heeft' ->

Date index: 2021-08-24
w