Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leverden " (Nederlands → Frans) :

Deze verslagen leverden materiaal voor de formulering van EU-beleid (bijvoorbeeld mededelingen en actieplannen voor biowetenschappen en biotechnologie) en gaven richting aan het werk van onderzoekers.

Ces rapports ont contribué à l’élaboration des politiques de l'UE (par exemple dans les communications et les plans d'action sur les sciences du vivant et la biotechnologie), et fourni des orientations aux chercheurs.


De gemeenschappelijke munt en haar instellingen leverden een stabiliserend element tijdens de wereldwijde financiële crisis en hadden voordien het bedrijfsleven en de burgers voordelen verschaft in de vorm van lage inflatie en rentevoeten, en vergemakkelijking van de grensoverschrijdende handel en reizen.

La monnaie commune et les institutions correspondantes ont constitué un facteur de stabilisation dans la crise financière mondiale, après avoir préalablement apporté des avantages aux entreprises et aux citoyens sous la forme d’une faible inflation, de taux d’intérêt bas et d’une facilitation des échanges commerciaux et des déplacements transfrontières.


Het ISTC en het STCU leverden een bijdrage aan de non-proliferatie van massavernietigingswapens door de omscholing van militaire wetenschappers uit de NOS tot civiele wetenschappers.

Le CIST et le STCU ont contribué à la non-prolifération des armes de destruction massive grâce à la reconversion des scientifiques militaires des NEI aux activités civiles.


De keuze voor de geleidelijke uitstap uit kernenergie werd door de wetgever in 2003 gemaakt, ook al leverden de kerncentrales 57 pct. van de totale elektriciteit van het land (ibid., p. 48).

Le choix de la sortie progressive du nucléaire a été posé par le législateur en 2003 alors même que les centrales nucléaires fournissaient 57 p.c. de l'électricité totale du pays (ibid., p. 48).


Europese structuur- en investeringsfondsen leverden de Europese reële economie al 130 miljard euro op // Brussel, 20 december 2016

Déjà 130 milliards d'euros investis dans l'économie réelle en Europe au titre des Fonds structurels et d'investissement européens // Bruxelles, le 20 décembre 2016


Voorts werd ook nagegaan of de voorstellen een bijdrage leverden tot andere prioritaire acties van de Commissie, zoals de energie-unie of de digitale eengemaakte markt.

La contribution à d’autres actions prioritaires de la Commission, telles que l’Union de l’énergie ou le marché unique numérique, a également fait l'objet d'une appréciation.


De slechtst presterende lidstaten qua naleving van de EU-wetgeving waren Italië, Spanje en Griekenland, terwijl Letland, Malta en Estland de beste prestaties leverden.

Les États membres qui ont le bilan le plus négatif en matière de respect du droit de l'UE sont l'Italie, l'Espagne et la Grèce; la Lettonie, Malte et l'Estonie sont parmi les meilleurs élèves.


Op het auteursrecht gebaseerde creatieve sectoren, zoals software, uitgeverijen van boeken en kranten, muziek en film, leverden in 2006 een bijdrage van 3,3% aan het bbp van de EU en zijn goed voor ongeveer 1,4 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen, die op hun beurt voor 8,5 miljoen banen zorgen.

Les secteurs créatifs reposant sur les droits d'auteur, comme l'industrie du logiciel, l'édition de livres et de journaux, l'industrie phonographique et cinématographique, ont contribué pour 3,3 % au PIB de l'UE en 2006 et représentent environ 1,4 million de PME, soit 8,5 millions d'emplois.


De Commissie stelde ook vast dat de aandeelhouders van de onderneming en de houders van hybride effecten een aanzienlijke bijdrage leverden aan de herstructurering. Bovendien worden dankzij het levensvatbaarheidsplan, rekening houdende met de omstandigheden en het bedrag van de verleende steun, de door de steun veroorzaakte concurrentieverstoringen zoveel als mogelijk beperkt.

La Commission a estimé que les actionnaires et les détenteurs d'instruments hybrides avaient largement contribué à la restructuration et que le plan de viabilité, en tenant compte des circonstances et du montant de l'aide accordée, limitait autant que possible les distorsions de concurrence que cette aide induit.


VERENIGDE REPUBLIEK TANZANIA Beschermings- en ontwikkelings- 7e EOF - 9.000.000 ecu project voor Serengeti GIFT In het kader van haar economisch-hervormingsprogramma en vijfjarenplan voor 1988/9-1992/3 heeft de regering aanzienlijke inspanningen gedaan om 's lands natuurlijke hulpbronnen met een minimum aan milieuschade in stand te houden, en er terzelfdertijd voor te zorgen dat de parken en de wilde-dierenreservaten een bijdrage leverden tot de economische groei.

La totalité des Fonds de contrepartie devrait être disponible en mars 1994. REPUBLIQUE UNIE DE TANZANIE Projet de conservation et 7e FED - 9 000 000 écus de développement du AIDE NON REMBOURSABLE Serengeti Dans le cadre de son programme de redressement économique et de son plan quinquennal 1988/9-1992/3, le gouvernement a déployé d'importants efforts pour préserver les ressources naturelles du pays en portant le moins possible atteinte à l'environnement, tout en veillant à ce que les parcs et à ce que la présence d'espèces sauvages contribuent désormais à la croissance économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leverden' ->

Date index: 2023-10-03
w