Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven van honderdduizenden mensen en heeft tienduizenden huizen " (Nederlands → Frans) :

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de tyfoon die over Taiwan is geraasd, heeft zijn sporen nagelaten in het leven van honderdduizenden mensen en heeft tienduizenden huizen verwoest.

– (RO) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le typhon qui a frappé Taïwan a bouleversé la vie de centaines de milliers de personnes et détruit des dizaines de milliers d’habitations.


De heer Mutamba Tshampanja herinnert eraan dat de DRC pas een oorlog achter de rug heeft die meer dan vijf jaar geduurd heeft, het leven gekost heeft aan meer dan 3,5 miljoen mensen, honderdduizenden gewonden heeft achtergelaten, en een deel van het oerwoud en van de sociaal-economische infrastructuur heeft verwoest.

M. Mutamba Tshampanja rappelle que la RDC sort d'une guerre qui a duré plus de cinq ans, entraînant la mort de plus de 3,5 millions de personnes, des centaines de milliers de blessés, la destruction d'une partie de la forêt et des infrastructures socio-économiques.


De regio Darfoer, in het noordoosten van Soedan, wordt sinds februari 2003 geteisterd door een conflict dat al aan tienduizenden mensen het leven gekost heeft en een grootschalige uittocht van vluchtelingen naar het binnenland en naar het buurland Tsjaad op gang heeft gebracht.

La région du Darfour, au Nord-Ouest du Soudan, est ravagée, depuis février 2003, par un conflit qui a provoqué la mort de plusieurs dizaines de milliers de personnes et un exode massif de réfugiés à l'intérieur du pays et au Tchad.


C. overwegende dat door deze onrust enkele honderdduizenden mensen hun huizen zijn ontvlucht, waarbij het Keniaanse Rode Kruis schat dat de recente chaos heeft geleid tot de ontheemding van meer dan 250 000 mensen, vooral uit de steden Eldoret, Kericho en Kisumu,

C. considérant que ces troubles ont amené des centaines de milliers de personnes à fuir leurs foyers, et que la Croix-Rouge Kényane estime à 250 000 le nombre de personnes déplacées, en particulier des villes d'Eldoret, Kericho et Kisumu,


De vertraging van vier jaar heeft 200 000 mensen het leven gekost, 2,5 miljoen mensen zijn uit hun huizen verdreven en er worden brute aanvallen uitgevoerd op humanitaire hulpverleners.

Ce délai de quatre années a coûté la vie à 200 000 personnes, 2,5 millions de personnes ont été contraintes de fuir leurs foyers et les bailleurs de fonds humanitaires sont victimes de violentes attaques.


In aansluiting op de in 2005 gelanceerde "Operatie Murambatsvina", waarbij over het gehele land honderdduizenden mensen die een onderkomen hadden gevonden in informele nederzettingen uit hun huizen zijn verdreven, heeft de Zimbabwaanse regering de VN herhaalde malen gehinderd in haar pogingen om noodonderkomens in te richten en heeft zij een aantal tot de kwetsbaarste bevolkingsgroepen behorende mensen herhaalde malen uit hun nederzettingen verdreven.

Or, à la suite de l’opération Murambatsvina qui, en 2005, a forcé des centaines de milliers de personnes vivant dans des campements informels à travers tout le pays à quitter leurs maisons de fortune, le gouvernement du Zimbabwe n’a cessé de faire obstacle à l’action des Nations unies destinée à procurer aux réfugiés des abris d’urgence et a soumis quelques unes des personnes les plus vulnérables à des déplacements forcés et répétés.


Deze ramp veroorzaakte enorme economische, sociale en morele kosten. 55 mensen verloren het leven en honderdduizenden huizen, fabrieken, installaties voor waterbehandeling, scholen en historische gebouwen werden verwoest.

Ce cataclysme a eu un énorme coût économique, social et moral, provoquant la mort de 55 personnes et la destruction de centaines de milliers de maisons, d’usines, de stations d’épuration, d’écoles et de bâtiments historiques.


Op 26 december 2004 werd Indonesië getroffen door een uitzonderlijk zware zeebeving. Dat veroorzaakte een vloedgolf die de Aziatische en Afrikaanse kusten van de Indische Oceaan heeft overspoeld, honderdduizenden mensenlevens heeft geëist en diep in het leven van miljoenen mensen in vele landen heeft ingegrepen.

Le 26 décembre 2004, un tremblement de terre d'une violence exceptionnelle a frappé l'Indonésie, et le tsunami qui en a résulté a touché les côtes de l'Océan indien, à la fois en Asie et en Afrique, causant des centaines de milliers de morts et affectant la vie de millions de personnes dans de nombreux pays.


Uit verschillende wetenschappelijke werken, waaronder het in 1994 geschreven werk van Dimitri Volkogonov, gewezen directeur van het Instituut voor militaire geschiedenis, vertaald in het Frans in 1995 en gebaseerd op het geheime archief van de vroegere USSR, komt het echte gezicht naar voren van de man die niet alleen de grootste revolutionair was van deze eeuw – waarop vanuit moreel oogpunt niets valt aan te merken – , maar die ook de echte vader is van de sovjetconcentratiekampen, een man die terreur heeft gezaaid in zijn land en wiens r ...[+++]

Différents ouvrages scientifiques dont un, écrit en 1994 par Dimitri Volkogonov, ancien directeur de l'Institut de l'histoire militaire, traduit en français en 1995, s'appuyant sur les archives secrètes de l'ex-URSS, révèle le vrai visage de celui qui ne fut pas seulement le plus grand révolutionnaire de ce siècle – ce qui n'est pas moralement répréhensible – mais aussi le véritable père des camps de concentration soviétiques, un homme qui sema la terreur dans son pays et dont le régime coûta la vie à plusieurs centaines de milliers de personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven van honderdduizenden mensen en heeft tienduizenden huizen' ->

Date index: 2023-11-04
w