Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les baux » (Néerlandais → Français) :

De voornaamste initiatieven kunnen als volgt samengevat worden: - Inzameling van belastingaangiften op gedigitaliseerde manier via aangepaste applicaties die toelaten om aangiften elektronisch in te dienen; dit onder meer via de applicaties Tax-on-web (aangiften personenbelasting), BizTax (aangiften vennootschapsbelasting), InterVat (aangiften BTW), PLDA (douaneaangiften), BAUX (huurcontracten), enz. - Aanpassing van de regelgeving zodat belastingplichtigen niet meer verplicht is zijn bijlagen bij de aangiften op papier toe te sturen naar de administratie.

Les principales initiatives peuvent être résumées comme suit: - Soumission électronique de déclarations d'impôt par le biais des applications ad hoc. Il est ainsi possible de soumettre des déclarations de revenus par voie électronique; via les applications Tax-on-Web (déclaration personnelle) BIZTAX (impôt sur le revenu des sociétés), Intervat (déclarations TVA), PLDA (déclarations en douane), BAUX (contrats de location), etc. - Modification de règles afin que les contribuables ne soient plus obligés d'envoyer à l'administration les annexes aux déclarations papier.


- Opmaak van huurcontract via de MyMinFin loketfunctie en volledige automatische afhandeling van registratie van huurcontracten via de toepassingen MyRent (Baux).

- Introduction des contrats de location via la fonction de guichet numérique du portail MyMinFin et traitement entièrement automatique de l'enregistrement des baux par d'application MyRent (Baux).


(3) Zie M. Molle, « Le point sur les modifications récentes du Code civil en matière de baux à loyer », Rec. gén. enr. not., 2007, (258), 265.

(3) Cf. M. Molle, « Le point sur les modifications récentes du Code civil en matière de baux à loyer », Rec. gén. enr. not., 2007, (258), 265.


(2) Zie M. Molle, « Le point sur les modifications récentes du Code civil en matière de baux à loyer », Rec. gén. enr. not., 2007, (258), 265.

(2) Cf. M. Molle, « Le point sur les modifications récentes du Code civil en matière de baux à loyer », Rec. gén. enr. not., 2007, (258), 265.


(3) Zie reeds de moeilijkheden die de gezamenlijke lezing van artikel 1244 van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 11 van afdeling II van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van datzelfde Wetboek doet rijzen (lees in dit verband inzonderheid M. Vlies, « Aperçu de la jurisprudence récente relative aux baux de résidence principales », J.J.P., 1996, blz. 3 en volgende, blz. 33 en 34; M. Vandermersch en Th.

(3) Voir déjà les difficultés que cause la coexistence de l'article 1244 du Code civil et de l'article 11 de la section II du livre III, titre VIII, chapitre II, du même Code (lire à ce sujet, notamment, M. Vlies, « Aperçu de la jurisprudence récente relative aux baux de résidence principale », J.J.P., 1996, pp. 3 et suivantes, pp. 33 et 34; M. Vandermersch et Th.


De Ridder, « Les baux de neuf ans ­ Questions communes à certaines facultés de résiliation anticipée », in Le bail de résidence principale, cinq ans d'application de la loi du 20 février 1991 , onder leiding van G. Benoit, P. Jadoul en M. Vanwijck-Alexandre, La Charte , 1996, blz. 79 en volgende, blz. 109 en 110).

De Ridder, « Les baux de neuf ans ­ Questions communes à certaines facultés de résiliation anticipée », in Le bail de résidence principale, 5 ans d'application de la loi du 20 février 1991 , sous la direction de G. Benoît, P. Jadoul et M. Vanwijck-Alexandre, La Charte , 1996, pp. 79 et suivantes, pp. 109 et 110).


In zijn recente thesis over « La saisie de la monnaie scripturale » (18) , stelt prof. Fr. Georges dat « L'argument le plus convaincant formulé en faveur du maintien de l'efficacité du bail commercial réside dans la référence à l'article 1575 du Code judiciaire, qui détermine, en matière de saisie-exécution immobilière, la mesure de l'opposabilité des baux consentis par le saisi.

Dans sa thèse récente sur « La saisie de la monnaie scripturale » (18) , le prof. Fr. Georges considérait que « L'argument le plus convaincant formulé en faveur du maintien de l'efficacité du bail commercial réside dans la référence à l'article 1575 du Code judiciaire, qui détermine, en matière de saisie-exécution immobilière, la mesure de l'opposabilité des baux consentis par le saisi.


De wijzigingen die de wet van 13 april 1997 heeft aangebracht aan het stelsel van de onderhuur, hebben het voorwerp uitgemaakt van commentaren in de rechtsleer, waarnaar ik het geachte lid kan verwijzen (Degroote, E. en Pauwels, C., «Overdracht van huur en onderhuur», in Woninghuur na de wet van 13 april 1997, Herbots, J. en Merchiers, Y (ed.), Brugge, Die Keure, 1997, blz. 207 en volgende; Doppagne, S., «Cession et sous-location», in «Les baux - Commentaire pratique», Kluwer; Inslegers, G., «Het stelsel van de onderhuur na de wet van 13 april 1997», in Bijzondere Overeenkomsten - Grondige Studies - Het gewijzigde woninghuurrecht, Kluw ...[+++]

Les modifications apportées par la loi du 13 avril 1997 au régime de la sous-location, ont fait l'objet de commentaires de doctrine auxquels je peux renvoyer l'honorable membre (Degroote, E. et Pauwels, C., «Overdracht van huur en onderhuur», dans «Woninghuur na de wet van 13 april 1997», Herbots, J. et Merchiers, Y (éd.), Bruges, Die Keure, 1997, pp. 207 et suivantes; Doppagne, S., «Cession et sous-location», dans Les baux - Commentaire pratique, Kluwer; Inslegers, G., «Het stelsel van de onderhuur na de wet van 13 april 1997», dans «Bijzondere Overeenkomsten - Grondige Studies - Het gewijzigde woninghuurrecht», Kluwer, 1997, pp. 178 ...[+++]




D'autres ont cherché : matière de baux     relative aux baux     baux     l'opposabilité des baux     les baux     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'les baux' ->

Date index: 2025-03-27
w