Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leningen waarvoor voorheen een basisattest werd uitgereikt » (Néerlandais → Français) :

(7) Voor vóór 1.1.2006 gesloten leningen waarvoor voorheen een basisattest werd uitgereikt, mag hier het op dat basisattest vermelde bedrag worden hernomen.

(7) Pour les contrats conclus avant le 1.1.2006 pour lesquels une attestation de base a été délivrée auparavant, le montant repris sur l'attestation de base peut être repris ici.


Voor de vóór 1.1.2016 gesloten leningen waarvoor al een basisattest was uitgereikt met het oog op het verkrijgen van een belastingvoordeel voor het jaar 2015 of een vorig jaar, zijn de rubrieken 8 en 9 optioneel.

Pour les emprunts conclus avant le 1.1.2016 pour lesquelles une attestation de base avait déjà été délivrée, dans le but d'obtenir un avantage fiscal pour l'année 2015 ou une année ultérieure, les rubriques 8 et 9 sont optionnelles.


Voor vanaf 1.1.2016 gesloten leningen en vóór 1.1.2016 gesloten leningen waarvoor vanaf 1.1.2016 voor het eerst een attest (met betrekking tot het jaar 2016 of een volgend jaar) wordt uitgereikt, moeten tevens de rubrieken 8 en 9 (5) zijn ingevuld en geldt het attest 281.61 bovendien als basisattest.

Pour les emprunts conclus à partir du 1.1.2016 et pour ceux conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels à partir du 1.1.2016 une attestation (relative à l'année 2016 ou à une année ultérieure) est délivrée pour la première fois, les rubriques 8 et 9 (5) doivent également être remplies et l'attestation 281.61 vaut également comme attestation de base.


België zal tot de oorspronkelijk voorziene vervaldatum van de betrokken leningen maar met een maximum van 2 belastbare tijdperken vanaf het eerste belastbare tijdperk waarvoor de Overeenkomst van toepassing is, een « matching credit » dat werd teruggebracht tot 10 % (tegen voorheen 15 %), verlenen.

La Belgique accordera un « matching credit » ramené à 10 % (contre 15 % auparavant) jusqu'à la date d'échéance initialement prévue des emprunts et prêts concernés mais avec un maximum de 2 périodes imposables à compter de la première période imposable pour laquelle la Convention est applicable.


België zal tot de oorspronkelijk voorziene vervaldatum van de betrokken leningen maar met een maximum van 2 belastbare tijdperken vanaf het eerste belastbare tijdperk waarvoor de Overeenkomst van toepassing is, een « matching credit » dat werd teruggebracht tot 10 % (tegen voorheen 15 %), verlenen.

La Belgique accordera un « matching credit » ramené à 10 % (contre 15 % auparavant) jusqu'à la date d'échéance initialement prévue des emprunts et prêts concernés mais avec un maximum de 2 périodes imposables à compter de la première période imposable pour laquelle la Convention est applicable.


Wat de leningen betreft waarvoor nog een basisattest (of een eenmalig attest) werd uitgereikt overeenkomstig een voormalige reglementering, moet in rubriek 5, a, van het betalingsattest steeds het aanvangsbedrag van de lening worden overgenomen dat op dat basisattest (of op dat eenmalig attest) werd vermeld.

En ce qui concerne les emprunts pour lesquels une attestation de base (ou une attestation unique) avait été délivrée sur base d'une réglementation antérieure, le montant initial de l'emprunt qui était mentionné dans cette attestation de base (ou cette attestation unique), doit toujours être repris à la rubrique 5, a, de l'attestation de paiement.


Dit betekent dat, wat de betalingsattesten betreft die betrekking hebben op hypothecaire leningen waarvoor een basisattest conform bijlage 1 van dit bericht werd opgesteld, de betalingen die betrekking hebben op het gedeelte van de lening dat voor het financieren van andere dan de in rubriek 6 van dat basisattest vermelde doeleinden heeft gediend, in geen ...[+++]

Il en résulte que pour les attestations de paiement qui se rapportent à des emprunts hypothécaires pour lesquels une attestation de base conforme à l'annexe 1 du présent avis a été établie, les paiements qui ont trait à la quotité de l'emprunt qui a servi au financement de buts non visés à la rubrique 6 de l'attestation de base, ne peuvent en aucun cas être mentionnés sur l'attestation de paiement.


- de kapitaalaflossingen van leningen waarvoor voor de eerste maal om belastingvermindering wordt gevraagd, vanaf aanslagjaar 2005 bovendien verantwoord moeten zijn door een eenmalig basisattest als bedoeld in artikel 63, 1°, KB/WIB 92; indien de lening aangegaan is vóór 1 januari 2004 mag dat attest evenwe ...[+++]

- les amortissements en capital d'emprunts pour lesquels la réduction d'impôt est demandée pour la première fois, doivent en outre être justifiés, à partir de l'exercice d'imposition 2005, par une attestation de base unique telle que visée à l'article 63, 1°, AR/CIR 92; dans le cas où le contrat d'emprunt a été contracté avant le 1 janvier 2004, l'attestation peut toutefois être remplacée par une attestation (ou un duplicata de celle-ci), délivrée conformément à l'ancienne réglementation.


Deze regel heeft in het bijzonder tot gevolg dat een levensverzekeringscontract waarvoor in het kader van de aftrek voor enige woning overeenkomstig artikel 115, § 3, WIB 92 en artikel 62, B, 1°, KB/WIB 92 een eenmalig basisattest werd uitgereikt, geen aanleiding kan geven tot de uitreiking van een attest nr. 281.60 inzake pensioensparen en omgekeerd, en dat gedurende de looptijd van het co ...[+++]

Cette règle a notamment pour conséquence qu'un contrat d'assurance-vie pour lequel une attestation de base unique a été délivrée dans le cadre de la déduction pour habitation unique conformément à l'article 115, § 3, CIR 92 et à l'article 62, B, 1°, AR/CIR 92, ne peut donner lieu à la délivrance d'une attestation n° 281.60 en matière d'épargne-pension et vice-versa et que pendant la durée du contrat, l'on ne peut passer au régime de la déduction pour habitation unique au régime de l'épargne-pension ou vice-versa.


w