Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Basisattest
Overlijden zonder teken van ziekte
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "waarvoor een basisattest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]




hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

tension la plus élevée pour le matériel U


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

Variable incontrôlée


Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.

Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.


overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Voor vóór 1.1.2006 gesloten leningen waarvoor voorheen een basisattest werd uitgereikt, mag hier het op dat basisattest vermelde bedrag worden hernomen.

(7) Pour les contrats conclus avant le 1.1.2006 pour lesquels une attestation de base a été délivrée auparavant, le montant repris sur l'attestation de base peut être repris ici.


Voor vanaf 1.1.2016 gesloten contracten en vóór 1.1.2016 gesloten contracten waarvoor vanaf 1.1.2016 voor het eerst een attest (met betrekking tot het jaar 2016 of een volgend jaar) wordt uitgereikt, moeten tevens de rubrieken 8 en 11 (5) zijn ingevuld en geldt het attest 281.62 bovendien als basisattest.

Pour les contrats conclus à partir du 1.1.2016 et pour ceux conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels à partir du 1.1.2016 une attestation (relative à l'année 2016 ou à une année ultérieure) est délivrée pour la première fois, les rubriques 8 et 11 (5) doivent également être remplies et l'attestation 281.62 vaut également comme attestation de base.


Voor de vóór 1.1.2016 gesloten contracten waarvoor al een basisattest was uitgereikt, met het oog op het verkrijgen van een belastingvoordeel voor het jaar 2015 of een vorig jaar, zijn de rubrieken 8 en 11 optioneel.

Pour les contrats conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels une attestation de base avait déjà été délivrée, dans le but d'obtenir un avantage fiscal pour l'année 2015 ou une année antérieure, les rubriques 8 et 11 sont optionnelles.


Voor de vóór 1.1.2016 gesloten leningen waarvoor al een basisattest was uitgereikt met het oog op het verkrijgen van een belastingvoordeel voor het jaar 2015 of een vorig jaar, zijn de rubrieken 8 en 9 optioneel.

Pour les emprunts conclus avant le 1.1.2016 pour lesquelles une attestation de base avait déjà été délivrée, dans le but d'obtenir un avantage fiscal pour l'année 2015 ou une année ultérieure, les rubriques 8 et 9 sont optionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor vanaf 1.1.2016 gesloten leningen en vóór 1.1.2016 gesloten leningen waarvoor vanaf 1.1.2016 voor het eerst een attest (met betrekking tot het jaar 2016 of een volgend jaar) wordt uitgereikt, moeten tevens de rubrieken 8 en 9 (5) zijn ingevuld en geldt het attest 281.61 bovendien als basisattest.

Pour les emprunts conclus à partir du 1.1.2016 et pour ceux conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels à partir du 1.1.2016 une attestation (relative à l'année 2016 ou à une année ultérieure) est délivrée pour la première fois, les rubriques 8 et 9 (5) doivent également être remplies et l'attestation 281.61 vaut également comme attestation de base.


Dit betekent dat, wat de betalingsattesten betreft die betrekking hebben op hypothecaire leningen waarvoor een basisattest conform bijlage 1 van dit bericht werd opgesteld, de betalingen die betrekking hebben op het gedeelte van de lening dat voor het financieren van andere dan de in rubriek 6 van dat basisattest vermelde doeleinden heeft gediend, in geen geval op het betalingsattest mogen worden vermeld.

Il en résulte que pour les attestations de paiement qui se rapportent à des emprunts hypothécaires pour lesquels une attestation de base conforme à l'annexe 1 du présent avis a été établie, les paiements qui ont trait à la quotité de l'emprunt qui a servi au financement de buts non visés à la rubrique 6 de l'attestation de base, ne peuvent en aucun cas être mentionnés sur l'attestation de paiement.


Wat de leningen betreft waarvoor nog een basisattest (of een eenmalig attest) werd uitgereikt overeenkomstig een voormalige reglementering, moet in rubriek 5, a, van het betalingsattest steeds het aanvangsbedrag van de lening worden overgenomen dat op dat basisattest (of op dat eenmalig attest) werd vermeld.

En ce qui concerne les emprunts pour lesquels une attestation de base (ou une attestation unique) avait été délivrée sur base d'une réglementation antérieure, le montant initial de l'emprunt qui était mentionné dans cette attestation de base (ou cette attestation unique), doit toujours être repris à la rubrique 5, a, de l'attestation de paiement.


- de premies waarvoor voor de eerste maal om de aftrek voor enige woning of om belastingvermindering wordt gevraagd, vanaf aanslagjaar 2006 bovendien verantwoord moeten zijn door een éénmalig basisattest als bedoeld in artikelen 62, B, 1°; 63, 2°, a, of 255, 2°, a, KB/WIB 92 en waarvan het model is opgenomen als bijlage 1 van dit bericht.

- les primes pour lesquelles la déduction pour habitation unique ou une réduction d'impôt est demandée pour la première fois, doivent en outre être justifiées, à partir de l'exercice d'imposition 2006, par une attestation de base unique telle que visée à l'article 62, B, 1°; 63, 2°, a, ou 255, 2°, a, AR/CIR 92, et dont le modèle est repris en annexe 1 du présent avis.


Rubriek 8 van het basisattest moet slechts in dat attest worden opgenomen indien de lening waarvoor het attest wordt uitgereikt, is aangegaan vóór 1 januari 1989 met als doel het bouwen, het verwerven of het verbouwen van een woning.

La rubrique 8 ne doit figurer sur l'attestation de base que dans le cas où l'emprunt pour lequel l'attestation est délivrée, a été contracté avant le 1 janvier 1989 en vue de construire, acquérir ou transformer une habitation.


- de kapitaalaflossingen (en interesten) waarvoor voor de eerste maal om de aftrek voor enige woning of om belastingvermindering wordt gevraagd, vanaf aanslagjaar 2006 bovendien verantwoord moeten zijn door een éénmalig basisattest als bedoeld in artikel 62, A, 1°; 63, 1°, of 256, 1°, KB/WIB 92 en waarvan het model is opgenomen als bijlage 1 van dit bericht en dit ongeacht de datum waarop de lening werd aangegaan.

- les amortissements en capital (et les intérêts) pour lesquels la déduction pour habitation unique ou une réduction d'impôt est demandée pour la première fois, doivent en outre être justifiés, à partir de l'exercice d'imposition 2006, par une attestation de base unique telle que visée à l'article 62, A, 1°; 63, 1°, ou 256, 1°, AR/CIR 92, et dont le modèle est repris en annexe 1 du présent avis, quelle que soit la date à laquelle l'emprunt a été contracté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor een basisattest' ->

Date index: 2021-07-15
w