Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leggen en daarna moesten " (Nederlands → Frans) :

Het Franse schip Mistral was verplicht zijn lading rijst en geneesmiddelen te lossen omdat het geen toelating had gekregen om aan te leggen en daarna moesten ook vier Amerikaanse schepen vol uitrusting, onder meer voor waterzuivering, begin juni 2008 afzien van hun poging om hulp te verlenen aan Birma.

Après avoir forcé le navire français Mistral à décharger – faute d’autorisation – sa cargaison de riz et de médicaments, quatre navires américains, remplis d’équipements, notamment pour le traitement de l’eau, ont également dû renoncer, au début du mois de juin 2008, à acheminer leurs secours en Birmanie.


Ten tijde van deze eerste bezoeken waren de kandidaat-lidstaten de laatste hand aan het leggen aan hun plattelandsontwikkelingsplannen, die uiterlijk 29 december 1999 bij de Commissie moesten worden ingediend.

Au moment où ces premières visites intervenaient, les pays candidats en étaient au stade ultime de la rédaction de leurs plans de développement rural, lesquels devaient être soumis à la Commission avant le 29 décembre 1999.


Terwijl de nieuwe lidstaten (LS) tot eind 2010 (Bulgarije en Roemenië tot eind 2011) gebruik mogen maken van de vereenvoudigde regeling inzake een enkele areaalbetaling, moesten de vijftien "oude" lidstaten de bedrijfstoeslagregeling tegen 2007 ten uitvoer leggen.

Alors que les «nouveaux» États membres peuvent appliquer le régime simplifié de paiement unique à la surface (RPUS) jusqu’à la fin 2010 (2011 pour la Bulgarie et la Roumanie), les quinze «anciens» devaient mettre le RPU en œuvre pour 2007.


Art. 5. De Waalse Regering belast er de Minister van Ruimtelijke Ordening mee de ontwerp-inhoud van het milieueffectenonderzoek alsmede het voorontwerp van herziening van de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin, overeenkomstig artikel 42, vierde lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, voor advies voor te leggen aan de "Commission régionale d'Aménagement du territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), aan de "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) en aan de bevoegde overhede ...[+++]

Art. 5. Le Gouvernement wallon charge le Ministre de l'Aménagement du Territoire de soumettre, conformément à l'article 42, alinéa 4, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le projet de contenu d'étude d'incidences ainsi que l'avant-projet de révision des plans secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin, pour avis, à la commission régionale de l'aménagement du territoire, au conseil wallon de l'environnement pour le développement durable et aux autorités compétentes de la République française, puis de le lui représenter ensuite pour approbation.


Ten slotte leggen de Franse autoriteiten voor wat betreft de kwestie van de compensatie voor verliezen die zijn geleden door bluetongue, uit dat de ziekte een gedragsverandering teweeggebracht heeft bij bepaalde producenten die, toen ze hun brutomarges zagen afnemen en het hoofd moesten bieden aan problemen die onder meer verband hielden met het verbod om dieren buiten het beslag te brengen, de genoemde marges compenseerden door meer dan hun quotum te ...[+++]

Enfin, en ce qui concerne la question de la compensation de pertes dues à la fièvre catarrhale ovine, les autorités françaises expliquent que la maladie a entraîné un changement de comportement chez certains producteurs qui, voyant leurs marges brutes diminuer et devant faire face à des difficultés liées, entre autres, à l'interdiction de sortie du cheptel, ont compensé lesdites marges par une production au-delà de leur quota.


Daarna moesten de politiediensten en de gerechtelijke diensten worden gecomputeriseerd, want het gebruik van informatica is onontbeerlijk voor de afdelingen van de parketten bij de politierechtbanken die een groot aantal processen-verbaal van overtredingen moeten behandelen.

Il a ensuite fallu informatiser les services policiers et judiciaires. L'utilisation de l'informatique est indispensable pour les sections des parquets près les tribunaux de police, qui ont à traiter un nombre considérable de procès-verbaux d'infractions.


Eerst moest een exhaustieve lijst worden opgesteld van alle functies binnen de politiediensten en daarna moesten de criteria worden vastgesteld om die functies te wegen.

Il fallait d’abord établir une liste exhaustive des fonctions au sein des services de police puis fixer les critères qui permettraient de pondérer ces fonctions.


1.3. Op 3 februari 1998 werd het toezichtsonderzoek uitgebreid tot een gezamenlijk onderzoek met het Comité P, in toepassing van de artikelen 52 en volgende van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten. De opdrachten van de gezamenlijke Dienst Enquêtes bestonden erin de normen en richtlijnen die op deze problematiek van toepassing zijn, vast te leggen, om daarna de structuren, de samenstelling en de aanwervingsprocedure van de leden van de APSD te omschrijven, alsook het begrip « veilig ...[+++]

1.3. Le 3 février 1998, en application des articles 52 et suivants de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, l'enquête de contrôle a été élargie à une investigation commune avec le Comité P. Les devoirs à exécuter par le Service d'enquêtes commun consistaient à relever les normes et directives applicables à la problématique pour ensuite en décrire les structures, la composition, la procédure d'engagement des membres du SGAP, et enfin le concept de sécurité en vigueur dans ce service dans lequel était incorporée la section « Sirène », chargée d ...[+++]


EU-landen moesten de Commissie uiterlijk op 7 november 2014, en daarna om de drie jaar, informeren over hun paraatheids- en reactieplanning op nationaal niveau.

Les pays de l’UE ont informé la Commission au plus tard le 7 novembre 2014, et tous les trois ans par la suite, de leur niveau de préparation et de réaction au niveau national.


Daarna moesten alleen de Octopus-akkoorden betreffende de hervorming van de parketten nog in wetteksten worden gegoten.

Il restait à traduire en textes légaux les accords d'Octopus relatifs à la restructuration des parquets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen en daarna moesten' ->

Date index: 2021-01-22
w