Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leger ten stelligste » (Néerlandais → Français) :

1. veroordeelt de recente staatsgreep in Guinee-Bissau ten stelligste en verlangt dat de grondwettelijke orde onverwijld wordt hersteld; verzoekt de strijdkrachten zich weer afzijdig te houden; verzoekt de militairen zich ten aanzien van het politieke geschil onpartijdig op te stellen en het leger te hervormen;

1. condamne vivement le récent coup d'État en Guinée-Bissau et exige le rétablissement immédiat de l'ordre constitutionnel; demande aux forces armées de s'effacer et de revenir à la neutralité; invite les militaires à ne pas prendre parti dans le différend politique existant dans le pays et à réformer l'armée;


– (EN) Ik heb deze resolutie gesteund, waarin het EP de Commissie en de regeringen van de lidstaten vraagt dat zij zich krachtig verzetten tegen het gebruik van seksueel geweld en gerichte intimidatie ten aanzien van vrouwen in Libië en Egypte en ten stelligste de ‘maagdelijkheidstests’ veroordeelt die vrouwelijke betogers die op het Tahrirplein zijn aangehouden, moesten ondergaan en deze praktijken als onaanvaardbaar beschouwt omdat ze met een foltermethode kunnen worden gelijkgesteld; bij de Egyptische hoge militaire raad aandringt ...[+++]

– (EN) J’ai appuyé l'adoption de cette résolution qui invite la Commission et les gouvernements des États membres à dénoncer vigoureusement le recours aux agressions sexuelles et à l'intimidation visant les femmes en Libye et en Égypte, condamne fermement les «tests de virginité» forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir, juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture et invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme à ces traitements dégradants et à s'assurer que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement inf ...[+++]


2. veroordeelt ten stelligste de „maagdelijkheidstests” die vrouwelijke betogers die op het Tahrirplein zijn aangehouden, moesten ondergaan en beschouwt deze praktijken als onaanvaardbaar omdat ze met een foltermethode kunnen worden gelijkgesteld; dringt bij de Egyptische hoge militaire raad aan op onmiddellijke maatregelen om een eind te maken aan deze mensonterende behandeling en op garanties dat alle veiligheidstroepen en het leger duidelijke instructies krijgen dat foltering en andere vormen van mishandeling, met inbegrip van ged ...[+++]

2. condamne fermement les «tests de virginité» forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir et juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture; invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme à ces traitements dégradants et à s'assurer que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement informées du fait que la torture et les autres mauvais traitements, y compris les «tests de virginité», ne seront plus tolérés et feront l'objet d'enquêtes approfondies;


1. herinnert in dit verband aan de gemeenschappelijke waarden die een weerspiegeling vormen van de democratische beginselen die door de Europese Unie worden aangehangen, veroordeelt daarom de staatsgreep door het Pakistaanse leger ten stelligste en stelt zich achter de verklaring van de EU-Top van Tampere en het standpunt dat door de Raad is ingenomen;

1. rappelle à cet égard les valeurs communes, fondées sur des principes démocratiques, partagés par l'UE, condamne par conséquent catégoriquement le coup d'État conduit par les militaires pakistanais et approuve la déclaration faite lors du Sommet de Tampere et la position adoptée par le Conseil;


1. herinnert in dit verband aan de gemeenschappelijke waarden die een weerspiegeling vormen van de democratische beginselen die door alle EU-landen worden aangehangen, veroordeelt daarom de staatsgreep door het Pakistaanse leger ten stelligste en stelt zich achter de verklaring van de EU-Top van Tampere en het standpunt dat door de Raad van Ministers is ingenomen;

1. rappelle à cet égard les valeurs communes, fondées sur des principes démocratiques, partagés par l'UE, condamne par conséquent catégoriquement le coup d'État conduit par les militaires pakistanais et approuve la déclaration faite lors du Conseil européen de Tampere et la position adoptée par le Conseil des ministres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leger ten stelligste' ->

Date index: 2025-09-03
w