Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leed onder migranten blijft onverminderd " (Nederlands → Frans) :

Het leed onder migranten blijft onverminderd zeer groot: de recente gebeurtenissen op de Middellandse Zee getuigen van een cynische minachting voor het menselijk leven en voor de rechten van de mens". verzoekt de Europese Unie en de lidstaten voldoende personele, materiële en financiële middelen ter beschikking te stellen voor reddingsoperaties op zee; verzoekt de Unie en de lidstaten juridische wegen te openen voor asielzoekers, met name door een substantiële uitbreiding van het aantal hervestigingsplaatsen voor vluchtelingen en door het verstrekken van humanitaire visa, en de mogelijkheden voor legale, economische immigratie te verruimen;

Les migrants ont continué d'endurer des souffrances profondes, les événements récemment survenus en mer attestant un mépris cynique pour la vie humaine et les droits de l'homme". demande à l'Union européenne et aux États membres de mettre à disposition des ressources humaines, matérielles et financières suffisantes pour des opérations dont le seul but est le sauvetage en mer; demande à l'Union et aux États membres d'ouvrir des voies légales pour les demandeurs d'asile, notamment à travers une augmentation substantielle des places pour la réinstallation des réfugiés et l'octroi de visas humanitaires, et de développer des voies légales d' ...[+++]


De Staat blijft onverminderd bevoegd om de aandelen die hem ter gelegenheid van de omzetting werden toegekend of waarop hij zou inschrijven bij een latere kapitaalverhoging over te dragen aan personen door hem aangewezen en onder de voorwaarden die hij vaststelt bij een in de Ministerraad overlegd besluit.

L'État demeure pleinement compétent pour céder à des personnes qu'il désigne les actions qui lui sont attribuées à l'occasion de la transformation ou qu'il souscrirait lors d'une augmentation de capital ultérieure, aux conditions qu'il détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres.


Hoewel het klopt dat de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen onder bepaalde aspecten iets heeft van de organisatie van de provinciale en gemeentelijke instellingen in de zin die deze termen artikel 162 van de Grondwet ontlenen, zodat de aangelegenheid die er het voorwerp van is, door de federale wetgever kan worden geregeld, trouwens onafhankelijk van de omstandigheid dat de wet op provinciaal of gemeentelijk vlak moet worden toegepast, blijft het tenslotte toch zo ...[+++]

Enfin, s'il est vrai que la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions participe, sous certains aspects, de l'organisation des institutions provinciales et communales au sens qu'empruntent ces termes à l'article 162 de la Constitution, de sorte que la matière qui en forme l'objet peut être réglée par le législateur fédéral indépendamment d'ailleurs de la circonstance que la loi trouve à s'appliquer sur le plan provincial ou communal, il reste que les décisions d'octroi des subventions, ainsi que les délibérations des conseils provinciaux et communaux qui arrêtent les crédits budgétair ...[+++]


Er is ook het economisch argument dat een enorm menselijk potentieel onaangeroerd blijft en tal van sociale argumenten, met onder andere de beeldvorming naar Belgen én naar migranten toe, en het erkennen van de belangrijke hefboom tot integratie van volwaardige tewerkstelling.

L'on peut également invoquer l'argument économique selon lequel un potentiel humain considérable demeure inexploité ainsi qu'une foule d'arguments sociaux, avec, entre autres, l'image vis-à-vis des Belges et des autres personnes immigrées et la reconnaissance du levier important que constitue un emploi à part entière pour l'intégration.


Er is ook het economisch argument dat een enorm menselijk potentieel onaangeroerd blijft en een sociaal argument, met onder andere de beeldvorming naar Belgen én naar migranten toe.

L'on peut, en effet, avancer du point de vue économique qu'en réservant ces emplois aux seuls Belges l'on néglige un énorme potentiel humain et, du point de vue social, qu'en renonçant à le faire l'on peut donner une meilleure image de la Belgique aux Belges et aux immigrants.


13. vestigt de aandacht op de belangrijke rol die de rehabilitatiecentra voor slachtoffers van foltering hebben vervuld in de geslaagde integratie van migranten, onder meer vluchtelingen en asielzoekers, in de EU; neemt met bezorgdheid kennis van het besluit dat de financiering voor deze centra in de EU in het kader van het Europees instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR) geleidelijk zal worden afgeschaft; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat de financiering voor deze centra onverminderd gehandhaafd blijft en niet uitsluitend ...[+++]

13. attire l'attention sur le rôle important des centres de réhabilitation pour les victimes de la torture dans la réussite de l'intégration des migrants dans l'Union, y compris les réfugiés et les demandeurs d'asile; relève avec inquiétude la décision de supprimer progressivement le financement de ces centres dans l'Union au titre de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH); invite la Commission à s'assurer que le financement de ces centres se poursuivra sans restriction et ne sera pas laissé à la discrétion des seuls États membres;


C. overwegende dat werkgelegenheid een basisvoorwaarde voor sociale integratie is terwijl daarentegen de werkloosheid onder veel groepen, met name onder vrouwen, migranten, personen met een handicap, etnische minderheden, ouderen en jongeren en mensen met minder of met niet-erkende kwalificaties, onaanvaardbaar hoog blijft; overwegende dat de arbeidsparticipatie van personen die onder ...[+++]

C. considérant que l'emploi est l'une des conditions fondamentales de toute intégration sociale mais que les niveaux de chômage observés pour de nombreux groupes, notamment les femmes, les immigrés, les personnes handicapées, les minorités ethniques, les personnes jeunes ou vieillissantes et celles qui disposent de qualifications ponctuelles ou non reconnues, demeurent inacceptables; considérant que le chômage des personnes victimes de discrimination multiple est même plus élevé,


C. overwegende dat werkgelegenheid een basisvoorwaarde voor sociale integratie is terwijl daarentegen de werkloosheid onder veel groepen, met name onder vrouwen, migranten, personen met een handicap, etnische minderheden, ouderen en jongeren en mensen met minder of met niet-erkende kwalificaties, onaanvaardbaar hoog blijft; overwegende dat de arbeidsparticipatie van personen die onder ...[+++]

C. considérant que l'emploi est l'une des conditions fondamentales de toute intégration sociale mais que les niveaux de chômage observés pour de nombreux groupes, notamment les femmes, les immigrés, les personnes handicapées, les minorités ethniques, les personnes jeunes ou vieillissantes et celles qui disposent de qualifications ponctuelles ou non reconnues, demeurent inacceptables; considérant que le chômage des personnes victimes de discrimination multiple est même plus élevé,


Als reductansen worden gebruikt, moet op de verpakking van cement en cementhoudende preparaten bovendien leesbaar en onuitwisbaar informatie worden vermeld over de verpakkingsdatum, de opslagomstandigheden en de opslagperiode binnen welke de activiteit van de reductans gehandhaafd blijft en waarbinnen het gehalte oplosbaar chroom(VI) onder de in alinea 1 vermelde limiet blijft, onverminderd de toepassing van andere communautaire be ...[+++]

(2) Si des agents réducteurs sont utilisés - et sans préjudice de l'application d'autres dispositions communautaires concernant la classification, l'emballage et l'étiquetage de substances et préparations dangereuses - l'emballage du ciment ou de préparations contenant du ciment doit comporter des informations lisibles et indélébiles indiquant la date d'emballage, les conditions de stockage et la période de stockage appropriée afin que l'agent réducteur reste actif et que le contenu en chrome VI soluble soit maintenu en dessous de la limite visée au point 1.


Er is ook het economisch argument dat een enorm menselijk potentieel onaangeroerd blijft en tal van sociale argumenten, met onder andere de beeldvorming naar Belgen én naar migranten toe, en het erkennen van de belangrijke hefboom tot integratie van volwaardige tewerkstelling.

L'on peut également invoquer l'argument économique selon lequel un potentiel humain considérable demeure inexploité ainsi qu'une foule d'arguments sociaux, avec, entre autres, l'image vis-à-vis des Belges et des autres personnes immigrées et la reconnaissance du levier important que constitue un emploi à part entière pour l'intégration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leed onder migranten blijft onverminderd' ->

Date index: 2024-06-18
w