Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leden wordt geen plaatsvervanger aangeduid " (Nederlands → Frans) :

Is er geen plaatsvervanger aangeduid, of is de aangeduide plaatsvervanger afwezig, dan wordt een plaatsvervanger aangeduid door de voorzit(s)ter of volgens de volgorde in de paragraaf hieronder.

A défaut de désignation d'un suppléant, ou en l'absence du membre suppléant désigné, un suppléant est désigné par le/la président(e) ou en suivant l'ordre prévu au paragraphe ci-dessous.


Overwegende dat krachtens artikel 10 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli 1997, de leden van de Commissie en hun plaatsvervanger aangeduid zijn voor een hernieuwbare mandaat van vijf jaar ;

Considérant qu'en vertu de l'article 10 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 17 juillet 1997, les membres de la Commission et leur suppléant sont désignés pour un mandat renouvelable de cinq ans ;


Met het voorliggende koninklijk besluit worden een aantal nieuwe plaatsvervangers aangeduid ingeval de leden van de Raad van Bestuur die zij vervangen, verhinderd zijn de vergadering van de Raad van Bestuur bij te wonen;

Par le présent arrêté royal, plusieurs nouveaux membres suppléants sont désignés pour le cas où les membres du Conseil d'administration qu'ils remplacent sont empêchés d'assister aux réunions du Conseil d'administration ;


In geval van verhindering wordt door de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid, vermeld in bijlage 1 van dit besluit, een plaatsvervanger aangeduid.

En cas d'empêchement, les présidents et les membres de la délégation de l'autorité, mentionnés à l'annexe 1 du présent arrêté, désignent un suppléant.


Naast de eisen die zijn neergelegd in artikel 63 van Verordening (EG) nr. 726/2004 mogen de leden en plaatsvervangers van het Comité voor geavanceerde therapieën geen financiële of andere belangen in de sector medische hulpmiddelen of de biotechnologiesector hebben waardoor hun onpartijdigheid in het gedrang kan komen.

En sus des exigences visées à l’article 63 du règlement (CE) no 726/2004, les membres et les suppléants du comité des thérapies innovantes ne peuvent avoir d’intérêt financier ou autre dans le secteur de la biotechnologie et des dispositifs médicaux qui serait de nature à compromettre leur impartialité.


De leden van de selectiecommissie kunnen voor zichzelf een plaatsvervanger aanduiden; voor het personeelslid van de Stafdienst Personeel en Organisatie wordt die plaatsvervanger evenwel aangeduid door de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën.

Les membres de la commission de sélection peuvent désigner leur propre suppléant ; pour le membre du personnel du Service d'encadrement Personnel et Organisation, ce suppléant est toutefois désigné par le Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances.


Art. 5. § 1. De beheerscommissie is samengesteld uit : 1° als stemgerechtigde leden : a) de directeur-generaal van het Instituut of zijn plaatsvervanger; b) de voorzitter van de FOD Justitie of zijn plaatsvervanger; c) de voorzitter van de FOD Binnenlandse Zaken of zijn plaatsvervanger; d) drie leden aangewezen door de minister die geen deel uitmaken en ge ...[+++]

Art. 5. § 1. La commission de gestion est composée: 1° avec voix délibérative : a) du directeur général de l'Institut ou de son remplaçant; b) du président du SPF Justice ou de son remplaçant; c) du président du SPF Intérieur ou de son remplaçant; d) de trois membres désignés par le ministre, qui ne font pas et n'ont pas fait partie du personnel de l'Institut, et dont deux ne font pas et n'ont pas fait partie du personnel du SPF Justice. e) d'un directeur général d'un autre établissement scientifique fédéral; f) du membre du Collège des Procureurs généraux qui est en charge des matières liées à l'Institut.


Worden aangeduid als plaatsvervangend lid van het basisoverlegcomité van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid : De heer Pierre DANTINNE, attaché; Mevr. Ghislaine PLASKY, attaché; Mevr. Els VAN NIEUWENHOVE, adviseur; Mevr. Saskia GHEYSENS, attaché Mevr. Yaël BIEBER, adviseur-generaal; De heer Guido WYNS, adviseur-generaal; Mevr. Alexandra MATAGNE, attaché; De heer Guy VAN ACHTER, adviseur; De heer Kris BOUTEN, adviseur-generaal Art. 3. Het ministerieel besluit van 21 april 2016 houdende aanwijzing van de voorzitter en de leden van de afvaardiging ...[+++]

Sont désignés comme membres suppléants du Comité de concertation de base du service public fédéral Sécurité sociale : M. Pierre DANTINNE, attaché; Mme Ghislaine PLASKY, attachée; Mme Els VAN NIEUWENHOVE, conseillère; Mme Saskia GHEYSENS, attachée; Mme Yaël BIEBER, conseillère-général; M. Guido WYNS, conseiller-général; Mme Alexandra MATAGNE, attachée; M. Guy VAN ACHTER, conseiller; M. Kris BOUTEN, conseiller général. Art. 3. L'arrêté ministériel du 21 avril 2016 portant désignation du président et des membres de la délégation de l'autorité et de leurs suppléants au sein du Comité de concertation de base pour l'ensemble du person ...[+++]


De plaatsvervangers die in afwezigheid van het vaste lid waarvoor zij als plaatsvervanger zijn aangeduid, de vergadering bijwonen, hebben alle rechten en verplichtingen van de leden of vertegenwoordigers die zij vervangen.

Les suppléants assistant à la réunion en l'absence du membre pour lequel ils sont désignés comme suppléant ont tous les droits et obligations des membres ou des représentants qu'ils remplacent.


De leden en plaatsvervangers van het Comité worden door het Comité aangeduid op voorstel van de Voorzitter.

Les membres effectifs et les membres suppléants du Comité sont désignés par le Comité sur proposition du Président.


w