Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leden tuchtrechtelijk vervolgd » (Néerlandais → Français) :

Verder (in hetzelfde geciteerde nummer) verwijst de heer Krings uitdrukkelijk naar het tuchtrecht als interne controle op de werking van hoven en rechtbanken « doordat hun leden tuchtrechtelijk vervolgd kunnen worden wanneer ze zich schuldig maken aan een feit dat, ook al is het niet strafrechtelijk te vervolgen, niettemin onverenigbaar is met het ambt dat ze uitoefenen ».

Plus loin (dans le même numéro cité), M. Krings renvoie explicitement au droit disciplinaire en tant que contrôle interne sur le fonctionnement des cours et tribunaux, « en ce que leurs membres peuvent faire l'objet de sanctions lorsqu'ils se rendent coupables d'un fait qui, même s'il n'est pas puni pénalement, est néanmoins incompatible avec l'exercice de la fonction ».


Verder (in hetzelfde geciteerde nummer) verwijst de heer Krings uitdrukkelijk naar het tuchtrecht als interne controle op de werking van hoven en rechtbanken « doordat hun leden tuchtrechtelijk vervolgd kunnen worden wanneer ze zich schuldig maken aan een feit dat, ook al is het niet strafrechtelijk te vervolgen, niettemin onverenigbaar is met het ambt dat ze uitoefenen ».

Plus loin (dans le même numéro cité), M. Krings renvoie explicitement au droit disciplinaire en tant que contrôle interne sur le fonctionnement des cours et tribunaux, « en ce que leurs membres peuvent faire l'objet de sanctions lorsqu'ils se rendent coupables d'un fait qui, même s'il n'est pas puni pénalement, est néanmoins incompatible avec l'exercice de la fonction ».


Verder (in hetzelfde geciteerde nummer) verwijst de heer Krings uitdrukkelijk naar het tuchtrecht als interne controle op de werking van hoven en rechtbanken « doordat hun leden tuchtrechtelijk vervolgd kunnen worden wanneer ze zich schuldig maken aan een feit dat, ook al is het niet strafrechtelijk te vervolgen, niettemin onverenigbaar is met het ambt dat ze uitoefenen ».

Plus loin (dans le même numéro cité), M. Krings renvoie explicitement au droit disciplinaire en tant que contrôle interne sur le fonctionnement des cours et tribunaux, « en ce que leurs membres peuvent faire l'objet de sanctions lorsqu'ils se rendent coupables d'un fait qui, même s'il n'est pas puni pénalement, est néanmoins incompatible avec l'exercice de la fonction ».


Zelfs indien de omstandigheden waarin de aanwijzingen van de leden van een kamer gebeuren, niet van aard zijn om bij de tuchtrechtelijk vervolgde persoon en bij derden een schijn van partijdigheid of van afhankelijkheid te doen rijzen, beveelt de Raad van State toch aan om te voorzien in een welbepaald systeem voor de aanwijzing van de leden van een kamer, dat beter beantwoordt aan de vereisten inzake onpartijdigheid.

Même si les circonstances dans lesquelles s'effectuent les désignations des membres d'une chambre ne peuvent être de nature à faire naître chez la personne poursuivie disciplinairement ou des tiers une ombre de partialité ou de dépendance, le Conseil d'État recommande d'instaurer un système déterminé pour la désignation des membres d'une chambre afin de mieux répondre aux exigences en matière d'impartialité.


Zelfs indien de omstandigheden waarin de aanwijzingen van de leden van een kamer gebeuren, niet van aard zijn om bij de tuchtrechtelijk vervolgde persoon en bij derden een schijn van partijdigheid of van afhankelijkheid te doen rijzen, beveelt de Raad van State toch aan om te voorzien in een welbepaald systeem voor de aanwijzing van de leden van een kamer, dat beter beantwoordt aan de vereisten inzake onpartijdigheid.

Même si les circonstances dans lesquelles s'effectuent les désignations des membres d'une chambre ne peuvent être de nature à faire naître chez la personne poursuivie disciplinairement ou des tiers une ombre de partialité ou de dépendance, le Conseil d'État recommande d'instaurer un système déterminé pour la désignation des membres d'une chambre afin de mieux répondre aux exigences en matière d'impartialité.


Met uitzondering van de in artikel 409, § 3, eerste lid, 410, § 3, eerste lid, en 411, § 6, bedoelde gevallen mogen de leden die deel uitmaken van het rechtscollege niet zijn benoemd of opdracht hebben ontvangen in een rechtscollege, parket, griffie, parketsecretariaat of steundienst uit hetzelfde rechtsgebied als de persoon die tuchtrechtelijk wordt vervolgd en mogen ze evenmin een hiërarchische band hebben met de betrokken persoon».

A l'exception des cas visés aux articles 409, § 3, alinéa 1, 410, § 3, alinéa 1, et 411, § 6, les membres qui composent la juridiction ne peuvent être nommés ou délégués dans une juridiction, un parquet, un greffe ou secrétariat de parquet ou service d'appui du même ressort que la personne faisant l'objet de poursuites disciplinaires et ne peuvent pas non plus avoir de lien hiérarchique avec la personne concernée».


« Wanneer het personeelslid strafrechtelijk vervolgd wordt of wanneer het personeelslid tuchtrechtelijk vervolgd wordt wegens een ernstig vergrijp waarbij het personeelslid op heterdaad betrapt is of waarvoor er afdoende aanwijzingen zijn, kan de raad van bestuur - de afgevaardigd bestuurder voor de leden van de pedagogische begeleidingsdienst en het vormingscentrum - beslissen tot een afhouding van salaris.

« Lorsque le membre du personnel fait l'objet d'une poursuite pénale ou disciplinaire en raison d'une faute grave pour laquelle il y a soit flagrant délit, soit des indices probants, le conseil d'administration - l'administrateur délégué pour les membres du service d'encadrement pédagogique et le centre de formation - peut décider une retenue sur traitement.


Haar leden kunnen evenmin geëvalueerd of tuchtrechtelijk vervolgd worden op basis van de motieven die aan de beslissingen ten grondslag liggen in het kader van de taken die hun zijn toegewezen in dit decreet.

Ses membres ne peuvent pas non plus faire l'objet d'une évaluation ou de poursuites disciplinaires sur la base des motifs qui sont à la base des décisions dans le cadre des tâches qui leur sont attribuées dans le présent décret.


Haar leden kunnen evenmin geëvalueerd of tuchtrechtelijk vervolgd worden op basis van de motieven die aan de beslissingen ten grondslag liggen in het kader van de taken die hun zijn toegewezen in dit decreet.

Ses membres ne peuvent être évalués ni faire l'objet de poursuites disciplinaires sur la base des motifs qui sont à la base des décisions dans le cadre des tâches qui leur sont attribuées dans le présent décret.


Uit die bepaling kan niet worden afgeleid dat de Duitstalige magistraat die tuchtrechtelijk wordt vervolgd voor de Nationale Tuchtraad, niet door de leden ervan zou kunnen worden begrepen of dat die niet in staat zouden zijn het dossier correct te behandelen.

Il ne pourrait être déduit de cette disposition que le magistrat germanophone poursuivi disciplinairement devant le Conseil national de discipline ne pourrait être compris par ses membres ou que ceux-ci ne seraient pas en mesure de traiter correctement le dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden tuchtrechtelijk vervolgd' ->

Date index: 2021-02-22
w