Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "later de bulgaars-turkse " (Nederlands → Frans) :

De runderen waren op vrijdag 8 april 2016 uit België vertrokken en hadden vijf dagen later de Bulgaars-Turkse grens bereikt.

Les bovins avaient quitté la Belgique le vendredi 8 avril 2016 et étaient arrivés cinq jours plus tard à la frontière turque.


Aan de Bulgaars-Turkse grens stond twee weken lang een vrachtwagen met een zeventigtal Belgische runderen geblokkeerd.

Un camion transportant une septantaine de bovins belges est resté bloqué deux semaines à la frontière turco-bulgare.


Aan de Bulgaars-Turkse grens stonden 70 Belgische runderen van 13 tot 27 april 2016 geblokkeerd in een vrachtwagen.

Septante bovins belges sont restés bloqués dans un camion à la frontière turco-bulgare entre le 13 et le 27 avril.


— Vidin-Sofia-Burgas /Svilengrad (Bulgaars-Turkse grens)/Promachonas-Thessaloniki-Athína-Patras

— Vidin-Sofia-Burgas /Svilengrad (frontière Bulgarie-Turquie)/ Promachonas-Thessaloniki-Athens-Patra


B. overwegende dat het extreem gewelddadige politieoptreden, in eerste instantie in Istanbul maar later ook in andere steden, in strijd is met het recht op vreedzame vergadering en protest; overwegende dat er melding is gemaakt van drie doden en duizenden gewonden als gevolg van het politieoptreden; overwegende dat mensen uit verschillende lagen van de Turkse samenleving aan de demonstraties hebben deelgenomen en dat de demonstraties brede steun hebben ontvangen;

B. considérant que l'excès de violence qui a caractérisé l'intervention policière, à Istanbul d'abord, mais également dans d'autres villes ensuite, constitue une violation du droit de se rassembler et de manifester pacifiquement; considérant que l'intervention policière a causé la mort de trois personnes et fait des milliers de blessés; considérant que les manifestations font descendre dans la rue des personnes issues de différentes composantes de la société turque et qu'elles bénéficient d'un large soutien dans la population;


Een paar dagen later riepen Turks-Cypriotische vakbondsleden die zich buiten het Europees Parlement in Brussel hadden verzameld, dat de Turkse politieke leiding niet alleen de afgevaardigden in het Europees Parlement die voor het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten hadden gestemd, beledigt, maar ook de Turks-Cyprioten die in massale demonstraties in het bezette Cyprus tegen de onderdrukking hebben geprotesteerd die door de 40 000 man tellende Turkse troepen en de ontelbare Turkse kolonisten wordt uitgeoefend.

Quelques jours plus tard, des responsables syndicaux chypriotes turcs se sont rassemblés devant le Parlement européen à Bruxelles, où ils ont clamé que non seulement les dirigeants politiques turcs offensaient les députés européens qui avaient voté en faveur du rapport de Mme Oomen-Ruijten, mais qu’ils insultaient en outre les Chypriotes turcs qui s’étaient rendus massivement dans la partie occupée de Chypre pour protester contre la répression exercée à leur encontre par les quarante mille soldats turcs et les innombrables colons turcs.


Nu, een jaar later, zet de kolonisering zich voort en is de bezettingsmacht nog altijd aanwezig op Cyprus. Maar dat niet alleen: we zien nu al bijna een maand lang demonstraties van Turks-Cyprioten tegen de aanwezigheid van Turkse legereenheden op het eiland en tegen de in de bezette gebieden heersende economische situatie, die het gevolg is van de aanwezigheid van de Turkse bezettingsmacht.

Une année s’est écoulée, et la colonisation se poursuit. L’armée d’occupation est toujours présente à Chypre, mais ce n’est pas tout. Depuis environ un mois maintenant, nous voyons des Chypriotes turcs manifester contre la présence de troupes turques dans l’île et contre la situation économique de la zone occupée, causée par la présence de l’armée d’occupation turque.


Theodora Bakogianni, burgemeester van Athene; Christos Chatzopoulos, voorzitter van Evros-Rodopi; Fofi Gennimata, voorzitter van Athene-Pireas en voorzitter van de Nationale vereniging van Regionale Overheden van Griekenland (ENAE); Theodoros Georgakis, burgemeester van Ilioupolis; Loukas Katsaros, prefect van Larissa; Christos Paleologos, burgemeester van Livadia; Georgios Papastergiou, prefect van Pieria; George Pavlidis, prefect van Xanthi en voorzitter van het Grieks-Bulgaars-Turkse grensoverschrijdend samenwerkingsverband van prefecturen; Ioannis Spartsis, prefect van Veria; Demetrios Stamatis, prefect van Etoloakarnania; ...[+++]

M Théodora Bakogianni, maire d'Athènes; M. Christos Chatzopoulos, président de la collectivité départementale élargie de l'Hèbre-Rhodope; M Fofi Gennimata, présidente de la collectivité départementale élargie d'Athènes – Le Pirée et présidente de l'Union des autorités préfectorales de Grèce (ENAE); M. Théodoros Georgakis, maire d'Ilioupoli; M. Loukas Katsaros, préfet de Larissa; M. Christos Paléologos, maire de Livadia; M. Georgios Papastergiou, préfet de Piérie; M. George Pavlidis, préfet de Xanthi et président du Réseau transfrontalier de départements de Grèce, Bulgarie et Turquie; M. Ioannis Spartsis, préfet d'Émathie; M. Dem ...[+++]


Op basis van bewijsmateriaal dat 33 jaar later aan het licht is gekomen – inclusief ooggetuigenverslagen van Turkse soldaten – bestaat het sterke vermoeden dat hij naar Turkije gebracht is waar hij door een Turkse legerofficier is geadopteerd die geen eigen kinderen had.

Des preuves apparues 33 ans plus tard - notamment des témoignages directs de soldats turcs - indiquent qu’il a très probablement été conduit en Turquie, où il aurait été adopté par un officier de l’armée turque qui n’avait pas d’enfants.


1. veroordeelt de ontvoering en latere arrestatie van de heer Tsiakourmas door de Turkse Cyprioten met duidelijke steun van de Turkse bezettingstroepen, hetgeen een flagrante schending van het internationale recht vormt;

1. condamne l'enlèvement et l'arrestation de M. Tsiakourmas par les Chypriotes turcs, avec le soutien manifeste des forces d'occupation turques, ce qui constitue une violation flagrante du droit international;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later de bulgaars-turkse' ->

Date index: 2024-09-23
w