Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bg
Bulgaars
Bulgaars Business Blok
Bulgaars Zakenblok
Bulgaars spreken
Gesproken Bulgaars begrijpen
Gesproken Bulgaars verstaan
Mondeling in het Bulgaars communiceren
Republikeinse Turkse Partij
Turkse Republikeinse Partij
Verbaal in het Bulgaars communiceren

Traduction de «aan de bulgaars-turkse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bulgaars spreken | mondeling in het Bulgaars communiceren | verbaal in het Bulgaars communiceren

interagir verbalement en bulgare | s'exprimer oralement en bulgare


Bulgaars Business Blok | Bulgaars Zakenblok

Bloc bulgare des Affaires | Business Bloc | Business Blok


gesproken Bulgaars begrijpen | gesproken Bulgaars verstaan

comprendre le bulgare parlé


Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de Bulgaars-Turkse grens stond twee weken lang een vrachtwagen met een zeventigtal Belgische runderen geblokkeerd.

Un camion transportant une septantaine de bovins belges est resté bloqué deux semaines à la frontière turco-bulgare.


Aan de Bulgaars-Turkse grens stonden 70 Belgische runderen van 13 tot 27 april 2016 geblokkeerd in een vrachtwagen.

Septante bovins belges sont restés bloqués dans un camion à la frontière turco-bulgare entre le 13 et le 27 avril.


De runderen waren op vrijdag 8 april 2016 uit België vertrokken en hadden vijf dagen later de Bulgaars-Turkse grens bereikt.

Les bovins avaient quitté la Belgique le vendredi 8 avril 2016 et étaient arrivés cinq jours plus tard à la frontière turque.


Sinds oktober 2017 kon dankzij de rechtstreekse subsidie van 300 miljoen euro die werd besteed in samenwerking met het Turkse ministerie van Nationaal Onderwijs, de integratie van Syrische kinderen in het Turkse onderwijsstelsel worden bevorderd, en kregen 312 000 kinderen Turkse taallessen die door 5 500 Turkse leerkrachten werden gegeven.

Depuis octobre 2017, une subvention directe de 300 millions d'euros mise en œuvre dans le cadre d'une coopération avec le ministère turc de l'éducation nationale a permis de promouvoir l'intégration des enfants syriens dans le système éducatif turc, une formation en langue turque ayant ainsi été dispensée à 312 000 enfants par 5 500 enseignants de cette langue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Vidin-Sofia-Burgas /Svilengrad (Bulgaars-Turkse grens)/Promachonas-Thessaloniki-Athína-Patras

— Vidin-Sofia-Burgas /Svilengrad (frontière Bulgarie-Turquie)/ Promachonas-Thessaloniki-Athens-Patra


3. a) Op welke manier wordt informatie uitgewisseld en overleg gepleegd met de politie- en veiligheidsdiensten van andere landen betreffende de aanwezigheid van Belgische Syrië- strijders op hun grondgebied? b) Hoeveel meldingen zijn er geweest van de Turkse overheid betreffende de aanwezigheid van Belgische Syriëstrijders op Turks grondgebied? c) Hoeveel Belgische Syriëstrijders werden aan de grens tussen Turkije en Syrië/Irak gemeld? d) Hoeveel Belgische Syriëstrijders werden aan diezelfde grenzen door de Turkse overheid gearresteerd? e) Welk gevolg werd gegeven aan al deze informatie? f) Hoeveel gearresteerde Belgische Syriëstrijders werden door de Turkse overheid uitgeleverd aan België? g) Bestaat er een permanent overleg tussen de Turk ...[+++]

3. a) Comment se déroule l'échange d'informations et la concertation entre nos services de police et de renseignement et ceux de pays tiers concernant la présence sur leur territoire de combattants belges revenus de Syrie? b) À combien de reprises les autorités turques ont-elles signalé la présence sur le territoire turc de combattants belges revenus de Syrie? c) Combien de combattants belges revenus de Syrie ont été signalés à la frontière entre la Turquie et la Syrie/l'Irak? d) Combien de combattants belges revenus de Syrie ont été arrêtés par les autorités turques à cette même frontière? e) Quelles suites ont été données à toutes ces informations? f) Combien de combattants belges revenus de Syrie ont été extradés vers la Belgique depuis ...[+++]


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, voegde hieraan toe: "De Turkse autoriteiten hebben sinds de Europees-Turkse top van 18 maart opmerkelijke vooruitgang geboekt en wij vertrouwen erop dat Turkije zo snel mogelijk op alle fronten resultaat wil boeken.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré pour sa part: «Les autorités turques ont accompli des progrès remarquables depuis le sommet UE-Turquie du 18 mars et nous sommes persuadés que la Turquie est déterminée à tenir tous ses engagements dès que possible.


De Europese Commissie heeft vandaag bij het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie een voorstel ingediend om de visumplicht voor Turkse burgers af te schaffen, mits de Turkse autoriteiten onverwijld en volgens de afspraken van 18 maart 2016 voldoen aan de resterende benchmarks van het stappenplan voor visumliberalisering.

La Commission européenne propose aujourd’hui au Parlement européen et au Conseil de l’Union européenne de supprimer les obligations de visa pour les ressortissants turcs, étant entendu que les autorités turques respecteront, dans les plus brefs délais et conformément à leur engagement du 18 mars 2016, les derniers critères énoncés dans la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas.


2. a) Hoe heeft de AKP de adresgegevens van de Turkse Belgen bemachtigd? b) Spelen de Turkse consulaten/ambassade of Diyanet hier een rol? c) Hebben andere Turkse partijen ook toegang tot deze gegevens?

2. a) Comment l'AKP s'est-elle procuré le répertoire d'adresses des Turcs de Belgique? b) Les consulats/ambassades de Turquie ou Dyanet, la direction des Affaires religieuses turques, jouent-ils un rôle dans cette affaire? c) D'autres partis turcs ont-ils également accès à ces données à caractère personnel?


De vennootschappen naar Bulgaars recht, geheten: „събирателното дружество”, „командитното дружество”, „дружеството с ограничена отговорност”, „акционерното дружество”, „командитното дружество с акции”, „кооперации”, „кооперативни съюзи”, „държавни предприятия”, die zijn opgericht naar Bulgaars recht en commerciële activiteiten uitoefenen.

les sociétés de droit bulgare dénommées: “събирателното дружество”, “командитното дружество”, “дружеството с ограничена отговорност”, “акционерното дружество”, “командитното дружество с акции”, “кооперации”, “кооперативни съюзи”, “държавни предприятия” constituées conformément au droit bulgare et exerçant des activités commerciales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de bulgaars-turkse' ->

Date index: 2023-03-07
w