Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten we daarom manieren zoeken » (Néerlandais → Français) :

We moeten ons gaan gedragen als een maatschappij die zorg draagt voor elk van deze mensen, in het belang van elk en iedereen. Laten we daarom manieren zoeken om zo veel mogelijk vrijwilligers in te zetten voor de hulp aan sociaal zwakkere groepen.

Recherchons des solutions pour impliquer le plus de bénévoles possibles dans l’aide aux groupes socialement défavorisés.


Daarom rijzen ook de volgende vragen: 1) Is in het contract van de nieuwe Desiro-treinstellen een testperiode opgenomen, waarbinnen we verschillende problemen, zonder bijkomende kosten, kunnen laten oplossen door de constructeur?

Dès lors, plusieurs questions méritent d'être posées : 1) Y a-t-il, dans le contrat de ces nouveaux Desiro, une période de test dans laquelle nous pouvons faire résoudre plusieurs problèmes par le constructeur sans coût supplémentaire ?


Daarom moeten we in de toekomst efficiënter te werk gaan: we moeten manieren zoeken om Afrikaanse en internationale partners verder aan te moedigen om hun aandacht toe te spitsen op dit onderwerp, zodat we dit bijzonder treurige debat in de toekomst niet meer hoeven te voeren.

En conséquence, nous devons travailler plus efficacement à l’avenir; nous devons chercher des moyens de mieux encourager les partenaires africains et internationaux à se concentrer sur cette question, de manière à ce que nous n’ayons plus ce type de discussions très tristes à l’avenir.


Laten we daarom van deze gelegenheid, dit debat, gebruikmaken om het hele proces nieuw leven in te blazen, om opnieuw te gaan nadenken over manieren waarop we onze middelen en instrumenten in de toekomst beter kunnen gebruiken.

Profitons donc de cette occasion, de ce débat, pour redynamiser tout ce processus, pour entamer une réflexion sur la façon de mieux utiliser nos ressources et nos instruments à l’avenir.


Laten we dus beginnen met het opsporen van de concrete obstakels en zoeken naar manieren om die weg te nemen of te omzeilen; dat is een taak van de beleidsmakers, maar als ik hier vandaag naar u allen kijk, geloof ik dat alle toonaangevende partijen in de industrie daarbij betrokken zullen worden en zelf constructieve ideeën zullen aandragen.

Commençons donc par identifier les obstacles concrets et par trouver les moyens de les surmonter ou de les contourner. C'est certes l'affaire des responsables politiques, mais je ne doute pas, en vous voyant tous ici aujourd'hui, que tous les grands acteurs de l'industrie seront associés à ce processus et ne manqueront pas d'émettre des idées constructives.


Het is daarom terecht dat we naar manieren zoeken om deze ongunstige economische ontwikkeling tegen te gaan.

Il est donc justifié de chercher des moyens de contrer cette évolution économique défavorable.


Laten we daarom dit deel opschorten en later een betere, verstandige oplossing zoeken, zodat we naderhand niet opnieuw hoeven te onderhandelen en onszelf in een positie brengen waarin we misschien niet in staat zijn om verder iets te bereiken.

Je propose donc de reporter l’adoption de cette partie et de trouver ultérieurement une solution plus intelligente, pour ne pas devoir renégocier par la suite et nous retrouver dans une position qui nous empêche de faire davantage de progrès.


Daarom moet naar manieren worden gezocht om de daadwerkelijke invoering van de cumulatie van oorsprong in het gebied te vervroegen. Als hierom verzocht wordt door de regio of de industrie, zal de Commissie verder zoeken naar alternatieven voor het vereiste van vrijhandelsovereenkomsten tussen deze landen.

La Commission examinera, s'il y a des demandes des régions ou de l'industrie, les alternatives à la condition d'établissement préalable d'accords de libre-échange entre ces pays.


ECOSOC dient, zoals is bepaald in de Consensus van Monterrey, te zoeken naar manieren om kwesties in verband met samenhang, coördinatie en samenwerking beter aan bod te laten komen tijdens de bijeenkomsten met de Bretton Woods-instellingen en de WTO, dit binnen het huidige mandaat van die instellingen;

L'ECOSOC devrait, comme cela figure dans le Consensus de Monterrey, réfléchir aux moyens d'améliorer la façon d'aborder les problèmes de cohérence, de coordination et de coopération lors de ses réunions avec les institutions de Bretton Woods et l'OMC, dans le cadre des mandats actuels de ces institutions;


Laten wij het gerecht zijn werk doen en laten we naar middelen zoeken om preventief op te treden, maar dat behoort niet tot de bevoegdheid van de minister van Justitie.

Laissons la justice faire son travail et essayons de trouver des moyens pour intervenir à titre préventif, mais cela ne relève pas des compétences du ministre de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten we daarom manieren zoeken' ->

Date index: 2024-10-19
w