Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedereen laten we daarom manieren zoeken » (Néerlandais → Français) :

We moeten ons gaan gedragen als een maatschappij die zorg draagt voor elk van deze mensen, in het belang van elk en iedereen. Laten we daarom manieren zoeken om zo veel mogelijk vrijwilligers in te zetten voor de hulp aan sociaal zwakkere groepen.

Recherchons des solutions pour impliquer le plus de bénévoles possibles dans l’aide aux groupes socialement défavorisés.


De Commissie wil de hiaten opvullen en manieren zoeken om iedereen die werkt toegang te bieden tot sociale bescherming en werkgerelateerde diensten, op basis van hun bijdragen.

La Commission veut pallier les lacunes et examiner comment faire en sorte que chaque travailleur ait accès à une protection sociale et à des services d'emploi sur la base de leurs cotisations.


Daarom moeten we in de toekomst efficiënter te werk gaan: we moeten manieren zoeken om Afrikaanse en internationale partners verder aan te moedigen om hun aandacht toe te spitsen op dit onderwerp, zodat we dit bijzonder treurige debat in de toekomst niet meer hoeven te voeren.

En conséquence, nous devons travailler plus efficacement à l’avenir; nous devons chercher des moyens de mieux encourager les partenaires africains et internationaux à se concentrer sur cette question, de manière à ce que nous n’ayons plus ce type de discussions très tristes à l’avenir.


Laten we daarom van deze gelegenheid, dit debat, gebruikmaken om het hele proces nieuw leven in te blazen, om opnieuw te gaan nadenken over manieren waarop we onze middelen en instrumenten in de toekomst beter kunnen gebruiken.

Profitons donc de cette occasion, de ce débat, pour redynamiser tout ce processus, pour entamer une réflexion sur la façon de mieux utiliser nos ressources et nos instruments à l’avenir.


Laten we dus beginnen met het opsporen van de concrete obstakels en zoeken naar manieren om die weg te nemen of te omzeilen; dat is een taak van de beleidsmakers, maar als ik hier vandaag naar u allen kijk, geloof ik dat alle toonaangevende partijen in de industrie daarbij betrokken zullen worden en zelf constructieve ideeën zullen aandragen.

Commençons donc par identifier les obstacles concrets et par trouver les moyens de les surmonter ou de les contourner. C'est certes l'affaire des responsables politiques, mais je ne doute pas, en vous voyant tous ici aujourd'hui, que tous les grands acteurs de l'industrie seront associés à ce processus et ne manqueront pas d'émettre des idées constructives.


Het is daarom terecht dat we naar manieren zoeken om deze ongunstige economische ontwikkeling tegen te gaan.

Il est donc justifié de chercher des moyens de contrer cette évolution économique défavorable.


Laten we daarom dit deel opschorten en later een betere, verstandige oplossing zoeken, zodat we naderhand niet opnieuw hoeven te onderhandelen en onszelf in een positie brengen waarin we misschien niet in staat zijn om verder iets te bereiken.

Je propose donc de reporter l’adoption de cette partie et de trouver ultérieurement une solution plus intelligente, pour ne pas devoir renégocier par la suite et nous retrouver dans une position qui nous empêche de faire davantage de progrès.


Daarom moet naar manieren worden gezocht om de daadwerkelijke invoering van de cumulatie van oorsprong in het gebied te vervroegen. Als hierom verzocht wordt door de regio of de industrie, zal de Commissie verder zoeken naar alternatieven voor het vereiste van vrijhandelsovereenkomsten tussen deze landen.

La Commission examinera, s'il y a des demandes des régions ou de l'industrie, les alternatives à la condition d'établissement préalable d'accords de libre-échange entre ces pays.


ECOSOC dient, zoals is bepaald in de Consensus van Monterrey, te zoeken naar manieren om kwesties in verband met samenhang, coördinatie en samenwerking beter aan bod te laten komen tijdens de bijeenkomsten met de Bretton Woods-instellingen en de WTO, dit binnen het huidige mandaat van die instellingen;

L'ECOSOC devrait, comme cela figure dans le Consensus de Monterrey, réfléchir aux moyens d'améliorer la façon d'aborder les problèmes de cohérence, de coordination et de coopération lors de ses réunions avec les institutions de Bretton Woods et l'OMC, dans le cadre des mandats actuels de ces institutions;


1. dat de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 de strategische rol van onderwijs en opleiding voor de totstandbrenging van een concurrerender en dynamischer, op kennis gestoelde economie en voor de bevordering van inclusie, werkgelegenheid, sociale samenhang en ontplooiing in het persoonlijke en het beroepsleven heeft erkend en aandacht heeft besteed aan efficiënt leren voor iedereen, hetgeen te verwezenlijken is door constant te zoeken naar manieren en me ...[+++]

1. Le Conseil européen, réuni à Lisbonne en mars 2000 a reconnu le rôle stratégique de l'éducation et de la formation pour parvenir à une économie fondée sur la connaissance qui soit plus compétitive et plus dynamique et favoriser l'inclusion sociale, l'emploi, la cohésion sociale et l'épanouissement personnel et professionnel; il a également attiré l'attention sur la nécessité d'un enseignement efficace pour tous, un objectif qui pourra être atteint en cherchant constamment les moyens et les façons de rendre l'apprentissage plus attrayant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen laten we daarom manieren zoeken' ->

Date index: 2022-02-01
w