Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten verrichten tijdens " (Nederlands → Frans) :

UK (Noord-Ierland) verwacht een beoordeling in 2018 en meldde dat Schotland onderzoek naar het onderwerp heeft laten verrichten tijdens de controleperiode van de Wet inzake mensenhandel en uitbuiting van 2015.

LeRoyaume-Uni (Irlande du Nord) a prévu une évaluation en 2018 et indique que l’Écosse a commandé une recherche sur le sujet lors de l’examen de la loi sur la traite et l’exploitation des êtres humains (2015).


De prejudiciële vraag is gesteld in het kader van een strafprocedure tijdens welke de burgerlijke partij in het kader van de regeling van de rechtspleging vóór de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling op 10 februari 2013 heeft verzocht een bijkomende onderzoekshandeling te laten verrichten.

La question préjudicielle a été posée dans le cadre d'une procédure pénale au cours de laquelle l'accomplissement d'un acte d'instruction complémentaire a été, avant l'entrée en vigueur le 10 février 2013 de la disposition en cause, sollicité par la partie civile dans le cadre du règlement de la procédure.


1 bis. Conform artikel 14, lid 2, van Richtlijn 89/391/EEG stellen de werkgevers maatregelen vast om elke werknemer in staat te stellen, indien hij zulks wenst, op gezette tijden een gezondheidscontrole te laten verrichten.

1 bis. Conformément à l'article 14, paragraphe 2, de la directive 89/391/CEE, les employeurs mettent en place des mesures permettant à chaque travailleur de faire l'objet, s'il le souhaite, d'une surveillance de santé à intervalles réguliers.


1° een werkneemster werk heeft doen of laten verrichten tijdens de verplichte moederschapsrust;

1° a fait ou laissé travailler une travailleuse durant le repos de maternité obligatoire;


We moeten niet alleen goed presteren om onze doelstellingen te realiseren, maar moeten ook laten zien dat als we kwalitatief hoogstaand werk verrichten we het resultaat ervan kunnen gebruiken als het beste tegenargument en als het beste instrument in de strijd tegen de euroscepsis in Europa en tegen de geesten uit het verleden, die altijd opduiken in zware tijden: protectionisme, racisme, xenofobie en veel van de verschijnselen die ...[+++]

Nous devons non seulement tâcher de respecter au mieux nos objectifs, mais nous devons également montrer que, avec un travail de qualité, nous pouvons obtenir des résultats qui constituent le meilleur contre-argument et le meilleur instrument de lutte contre l’euroscepticisme en Europe et les fantômes du passé qui réapparaissent toujours en période difficile: le protectionnisme, le racisme, la xénophobie et la plupart des phénomènes que vous venez de décrire dans cette enceinte.


Artikel 35, § 2, eerste lid, van het decreet natuurbehoud, zoals vervangen bij artikel 22 van het wijzigingsdecreet, bepaalt dat het in de natuurreservaten verboden is (1) individuele of groepssporten te beoefenen; (2) gemotoriseerde voertuigen te gebruiken of achter te laten tenzij die nodig zijn voor het beheer en de bewaking van het reservaat of voor de hulp aan personen in nood; (3) keten, loodsen, tenten of andere constructies te plaatsen, zelfs tijdelijk; (4) de rust te verstoren of reclame te maken op welke wijze ook; (5) in het wild levende diersoorten opzettelijk te verstoren, vooral ...[+++]

L'article 35, § 2, alinéa 1, du décret sur la conservation de la nature, tel qu'il a été remplacé par l'article 22 du décret modificatif, dispose que, dans les réserves naturelles, il est interdit (1) de pratiquer des sports individuellement ou en groupe; (2) d'utiliser ou d'abandonner des véhicules à moteur, à moins que ceux-ci soient nécessaires pour la gestion et la surveillance de la réserve pour secourir des personnes en danger; (3) d'ériger, même temporairement, des baraques, hangars, tentes ou autres constructions; (4) de perturber la tranquillité ou de faire de la publicité, de quelque manière que soit; (5) de perturber intentionnellement des espèces animales vivant dans la nature, notamment durant la période de reproduction, de ...[+++]


Tijdens de bij lid 1 bedoelde schooljaren, vóór het verrichten van de check-up worden de ouders of de meerderjarige leerling ingelicht over de mogelijkheid de in de vaccinatiekalender bepaalde inhaalvaccinaties door de dienst of het centrum te laten uitvoeren.

Au cours des années scolaires visées à l'alinéa 1, avant la réalisation du bilan de santé, les parents ou l'élève majeur sont informés de la possibilité de faire effectuer par le service ou le centre les vaccinations de rattrapage fixées dans le calendrier vaccinal.


Hierdoor kunnen ze met name, indien nodig met de hulp van hiertoe erkende personen, vóór, tijdens en na een sportevenement of een sporttraining, stalen namen of laten nemen van de bevoorrading van de sportbeoefenaar, van de haren, het bloed, de urine of van het speeksel van de sportbeoefenaar om deze te laten analyseren in een erkend laboratorium; ze kunnen eveneens controles verrichten op de voertuigen, de kledij, de uitrusting e ...[+++]

Dans ce cadre, ils peuvent notamment, si nécessaire avec l'assistance des personnes agréées à cet effet, prélever ou faire prélever avant, pendant et après une manifestation sportive ou un entraînement sportif, en vue d'analyse dans un laboratoire agréé, des échantillons du ravitaillement du sportif, des cheveux, du sang, des urines ou de la salive du sportif; ils peuvent également contrôler les véhicules, les vêtements, l'équipement et les bagages du sportif et des personnes qui l'assistent ou l'encadrent d'une manière permanente ou non, sur un plan médical, paramédical ou sur un autre plan.


Tijdens de laatste bespreking in commissie, op 10 december 1997, beloofde de minister me zowel een onderzoek te laten verrichten naar de budgettaire kost van het wetsvoorstel als een inventarisatie te laten maken van de bestaande vrijstellingen en forfaitaire kostenregelingen, die bij omzendbrieven en administratieve beslissingen worden geregeld.

Lors de la dernière discussion en commission, le 10 décembre 1997, le ministre m'avait promis à la fois de faire réaliser une étude sur le coût budgétaire de ma proposition de loi et de faire dresser un inventaire des dispenses et régimes forfaitaires des frais exposés qui sont réglés par des circulaires et des décisions administratives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten verrichten tijdens' ->

Date index: 2025-07-20
w