Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten goedkeuren voordat ze mochten » (Néerlandais → Français) :

Artikel 4 van deze Overeenkomst verplicht iedere overeenkomstsluitende Staat om verschillende vertalingen alsook een lijst van symbolen neer te leggen en te laten goedkeuren door het Bureau van de ICBS voordat een Staat de akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding kan neerleggen of een verklaring inzake voorlopige toepassing kan afleggen.

L'article 4 de cette Convention oblige chaque Etat contractant à déposer différentes traductions ainsi qu'une liste de symboles et à les faire adopter par le Bureau de la CIEC avant qu'un Etat puisse déposer l'instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou puisse faire une déclaration d'application provisoire.


Indien voor de gebruiker geen ondersteuningsplan overeenkomstig artikel 7 van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven is opgemaakt, laten de thuishulpdiensten, voordat ze hun dienstverlening aanbieden, dat ondersteuningsplan opmaken door de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven.

Si aucun plan de soutien n'a été établi pour le bénéficiaire conformément à l'article 7 du décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, les services d'aide à domicile font réaliser ce plan par l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée avant d'octroyer leur prestation.


"Art. 9. 1 - Indien voor de gebruiker geen ondersteuningsplan overeenkomstig artikel 7 van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven is opgemaakt, laten de inrichtende machten van bejaardentehuizen en rust- en verzorgingstehuizen, voordat ze hun dienstverlening aanbieden, dat ondersteuningsplan opmaken door de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven.

« Art. 9. 1 - Si aucun plan de soutien n'a été établi pour le bénéficiaire conformément à l'article 7 du décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, les pouvoirs organisateurs de maisons de repos pour personnes âgées et de maisons de repos et de soins font réaliser ce plan par l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée avant d'octroyer leur prestation.


Tot mei 2005 moesten alle kranten hun artikelen door het ministerie van Binnenlandse Zaken laten goedkeuren voordat ze mochten worden gepubliceerd.

Jusqu’en mai 2005, tous les articles de journaux devaient obtenir l’accord du ministère de l’intérieur avant d’être publiés.


- werkinstructies bij het uitvoeren van preventief onderhoud - voorschriften van machineconstructeurs of van de onderhoudswerking in het bedrijf - veiligheidsprocedures bij het uitvoeren van specifieke onderhoudsacties - veiligheids- en milieuvoorschriften Doet beroep op - de leidinggevende (procesingenieur, werkleider, werkvoorbereider/planner, onderhoudsingenieur...) voor occasioneel overleg omtrent de analyse van de interventie, voor ingrijpende en/of tijdrovende interventies aan de machine of installatie, voor keuzes van niet-originele vervangingsonderdelen, het goedkeuren van aanpassingen aan de installatie, bij het voorstellen van ...[+++]

; - les instructions de travail dans le cadre de l'exécution de la maintenance préventive ; - les prescriptions des constructeurs de machines ou du service de maintenance de l'entreprise ; - les procédures de sécurité dans le cadre de l'exécution d'actions de maintenance spécifiques ; - les consignes en matière de sécurité et d'environnement. Fait appel : - au supérieur (ingénieur de processus, chef de travaux, préparateur de travaux/planificateur, ingénieur de maintenance...) pour une concertation occasionnelle relative à l'analyse de l'intervention, pour des interventions de grande ampleur et/ou de longue durée sur une machine ou i ...[+++]


Dat moet worden gedaan door een conventie die met voorstellen komt die de lidstaten moeten goedkeuren voordat ze bij wijziging in het Verdrag kunnen worden opgenomen.

Cette révision devrait être effectuée par le biais d’une convention chargée d’élaborer des propositions devant être acceptées par les États membres pour pouvoir être intégrées dans le traité sous forme d’amendements.


Daarom kan de Commissie — anders dan bij herkapitalisatiemaatregelen of maatregelen ten behoeve van probleemactiva (waar de betrokken lidstaat eerst een herstructureringsplan moet indienen en laten goedkeuren door de Commissie voordat die maatregelen kunnen worden verleend) — accepteren dat lidstaten garanties en liquiditeitssteun die zij willen verlenen, aanmelden na een tijdelijke goedkeuring als reddingssteun maar voordat een herstructureringsplan is goedgekeurd.

Par conséquent, à la différence des mesures de recapitalisation ou de sauvetage d'actifs dépréciés, dont l'adoption doit en principe être précédée de la notification d'un plan de restructuration par l'État membre concerné et de son autorisation par la Commission, les garanties et les soutiens de trésorerie à octroyer après leur autorisation temporaire comme aides au sauvetage peuvent être notifiés par les États membres avant l'approbation, par la Commission, d'un plan de restructuration.


De Canadese regering heeft zijn verzekering gegeven dat deze jacht op humane wijze zal worden doorgevoerd en, als voorwaarde voor hun licenties, zijn de robbenjagers nu verplicht om de zeehonden te verdoven en om te controleren of ze bewusteloos zijn, en ze pas daarna uit te laten bloeden voordat ze worden gevild.

Le gouvernement canadien a assuré que cette chasse sera menée avec humanité et, comme condition pour l’obtention de leur licence, les pêcheurs sont à présent tenus d’assommer les phoques et de s’assurer qu’ils sont inconscients et puis seulement de les saigner et de les écorcher.


De voormalige Franse premier, Edouard Balladur, heeft onlangs zelfs de noodzaak erkend om op bepaalde terreinen afstand te doen van soevereiniteit – hetgeen niet eenvoudig is voor een Fransman – en hij pleitte ervoor om de nationale begrotingen van de eurolanden te laten goedkeuren door de Eurogroep, nog voordat ze aan de nationale parlementen zouden worden voorgelegd.

L'ancien premier ministre français, Edouard Balladur, vient lui-même de reconnaître la nécessité de nouveaux abandons de souveraineté – ce n'est pas facile pour un Français - et de plaider pour que les budgets nationaux des États de l'euro soient approuvés par l'Eurogroupe avant même d'être soumis aux parlements nationaux.


Met het oog daarop denk ik niet dat we moeten proberen om alle aanvragers door een hoepel te laten springen voordat ze kunnen deelnemen.

Dans cette optique, je ne pense pas que le but de l’exercice soit de mettre tous les participants à l’épreuve.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten goedkeuren voordat ze mochten' ->

Date index: 2024-07-19
w