Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten genieten overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

De beperkende maatregelen laten onverlet de privileges en immuniteiten welke bij een lidstaat van de Unie geaccrediteerde leden van diplomatieke en consulaire missies genieten overeenkomstig het internationaal recht, daaronder begrepen het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer van 1961 en het Verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen van 1963.

Les mesures restrictives sont sans préjudice des privilèges et immunités dont bénéficient les membres des missions diplomatiques et consulaires accrédités auprès d'un État membre de l'Union, conformément au droit international, y compris la convention de Vienne sur les relations diplomatiques de 1961 et la convention de Vienne sur les relations consulaires de 1963.


2. verzoekt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor basisbreedbanddekking voor alle burgers van de Unie tegen 2013; wijst erop dat, om de aanleg van supersnel internet te bespoedigen en gezinnen en bedrijven de voordelen van een digitale interne markt te laten genieten, overeenkomstig het Europa 2020-vlaggenschipinitiatief betreffende een digitale agenda, de financiering van de investeringen in breedbandinfrastructuur en de infrastructuurprogramma's beter moeten worden gecoördineerd via een betere planning op nationaal, regionaal en lokaal niveau en de Unie nauwer moet samenwerken met de regio's, om deze te help ...[+++]

2. demande à la Commission et aux États membres de garantir la couverture à large bande pour tous les citoyens de l'Union d'ici 2013; fait observer que pour accélérer le déploiement de l'Internet à haut débit et que les entreprises et les ménages tirent parti des avantages d'un marché numérique unique, conformément à l'initiative phare de la stratégie UE 2020, intitulée "Stratégie numérique pour l'Europe", le financement des investissements dans les infrastructures à haut débit et des programmes d'infrastructure devrait être mieux coordonné grâce à une meilleure planification à l'échelon national, régional et local, et l'Union européenn ...[+++]


2. verzoekt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor basisbreedbanddekking voor alle burgers tegen 2013; wijst erop dat, om de aanleg van supersnel internet te bespoedigen en gezinnen en bedrijven de voordelen van een digitale interne markt te laten genieten, overeenkomstig het Europa 2020-vlaggenschipinitiatief betreffende een digitale agenda, de financiering van de investeringen in breedbandinfrastructuur en de infrastructuurprogramma's beter moeten worden gecoördineerd via een betere planning op nationaal, regionaal en lokaal niveau en de EU nauwer moet samenwerken met de regio's, om deze te helpen beter gebru ...[+++]

2. demande à la Commission et aux États membres de garantir la couverture à large bande pour tous les citoyens de l'Union d'ici 2013; fait observer que pour accélérer le déploiement de l'Internet à haut débit et que les entreprises et les ménages tirent parti des avantages d'un marché numérique unique, conformément à l'initiative phare de la stratégie UE 2020, intitulée "Stratégie numérique pour l'Europe", le financement des investissements dans les infrastructures à haut débit et des programmes d'infrastructure devrait être mieux coordonné grâce à une meilleure planification à l'échelon national, régional et local, et l'Union européenn ...[+++]


De in de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, pp. 10, 12 en 13), meermaals in herinnering gebrachte bedoeling van de bestreden bepaling bestaat erin de fraude te bestrijden die verband houdt met het sluiten van huwelijken met als enig doel een buitenlandse persoon het voordeel van het verblijf in België te laten genieten, terwijl de beide echtgenoten of één van beiden niet de werkelijke wil hebben zich in een huwelijk te engageren overeenkomstig de bepalingen van het Belgisch ...[+++]

L'objectif de la disposition attaquée, rappelé à plusieurs reprises dans les travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, pp. 10, 12 et 13), est de lutter contre les fraudes liées à la conclusion de mariages dans le seul but de faire bénéficier une personne étrangère du séjour en Belgique alors que les deux conjoints ou l'un des deux n'ont pas la volonté réelle de s'engager dans les liens du mariage conformément aux dispositions du droit civil belge.


Deze procedures zijn onder meer de volgende : a) de procedures voor de plaatsing van een opdracht of concessieovereenkomst met voorafgaande oproep tot mededinging, overeenkomstig de wet overheidsopdrachten, de wet defensie en veiligheid of deze wet; b) procedures ingevolge andere rechtshandelingen van de Europese Unie, opgesomd in bijlage III van deze wet, die een toereikende voorafgaande transparantie waarborgen met het oog op het toekennen van vergunningen op basis van objectieve criteria; 4° aanbestedende entiteit : de aanbestedende overheden wanneer ze een concessie verlenen in het kader van de uitoefening van een van de in bijlage ...[+++]

Ces procédures sont notamment les suivantes : a) les procédures de passation de marché ou de contrat de concession avec mise en concurrence préalable, conformément à la loi marchés publics, à la loi défense et sécurité ou à la présente loi; b) les procédures en vertu d'autres actes juridiques de l'Union européenne, énumérés à l'annexe III de la présente loi, qui garantissent une transparence préalable suffisante pour l'octroi d'autorisations sur la base de critères objectifs; 4° entité adjudicatrice : les pouvoirs adjudicateurs lorsqu'ils octroient une concession dans le cadre de l'exercice d'une des activités visées à l'annexe II, les entreprises publiques visées au point 2° et les personnes bénéficiant de droits spéciaux ou exclusifs vi ...[+++]


Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot voorwerp aan deze personeelsleden van het administratief en logistiek kader toe te laten eveneens een tweetaligheidstoelage ten belope van 100 % van het overeenkomstige maandelijkse bedrag in de bijlage 8 RPPol te genieten.

Ce projet d'arrêté royal a pour objet de permettre à ces membres du personnel du cadre administratif et logistique d'également bénéficier d'une allocation de bilinguisme à concurrence de 100 % du montant mensuel correspondant dans l'annexe 8 PJPol.


De ondernemingen die vóór 1 januari 2001 een recht genoten of konden laten gelden op de bijdragevermindering overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden overeenkomstig de artikelen 7, § 2, 30, § 2, en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en zijn uitvoeringsbesluiten, kunnen, vanaf 1 januari 2001, diezelfde bijdrageverminderin ...[+++]

Les entreprises qui, avant le 1 janvier 2001, bénéficiaient ou pouvaient faire valoir un droit à la réduction des cotisations, en application de l'article 9 de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant les conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et de ses arrêtés d'exécution, peuvent continuer à bénéficier, à partir du 1 janvier 2001, de cette même réduction aux conditions prévues par ces arrêtés royaux, pour la partie restant à courir de la période po ...[+++]


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid te laten weten dat, overeenkomstig artikel 25 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967, de rust- en overlevingspensioenen slechts betaalbaar zijn zo de gerechtigden geen beroepsarbeid uitoefenen en geen vergoeding wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid bij toepassing van een Belgische of van een buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid, noch een uitkering wegens loopbaanonderbreking of wegens het verminderen van de arbeidsprestaties, noch een aanvullende vergoeding, toegekend in het kader van een conventioneel brugpensioen, ...[+++]

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que, conformément à l'article 25 de l'arrêté royal no 50 du 24 octobre 1967, les pensions de retraite et de survie ne sont en effet payables que si les bénéficiaires n'exercent pas d'activité professionnelle et s'ils ne jouissent ni d'une indemnité pour cause de maladie, invalidité ou chômage involontaire par application d'une législation de sécurité sociale belge ou étrangère, ni d'une allocation pour cause d'interruption de carrière ou de réduction des prestations, ni d'une indemnité complémentaire accordée dans le cadre d'une prépension conventionnelle.


w