Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten bijwerken heeft » (Néerlandais → Français) :

Opdracht en taken Art. 5. § 1. De CSPI heeft als opdracht : 1° het behandelen van de aanvragen van een partij tot toegang en gebruik of hergebruik van de authentieke bronnen van de patrimoniuminformatie van een andere partij in uitvoering van artikel 6 en in uitvoering van de overeenkomsten bedoeld in artikel 7, en desgevallend de verwerking van die aanvragen door de partijen op te volgen; 2° het definiëren van en waken over de implementatie van alle voorwaarden noodzakelijk om het toezicht op, de audit en de traceerbaarheid van de uitgewisselde patrimoniuminformatie te verzekeren, om de patrimoniuminformatie op een optimale en effici ...[+++]

Mission et tâches Art. 5. § 1 . La SCIP a pour mission : 1° le traitement des demandes d'accès d'une partie aux informations patrimoniales des sources authentiques d'une autre partie et d'utilisation ou de réutilisation de celle-ci en exécution de l'article 6 et en exécution des accords visés à l'article 7, et, le cas échéant, le suivi du traitement des demandes réalisées par les parties; 2° la définition de toutes les conditions nécessaires et veiller à l'implémentation de ces conditions pour assurer le contrôle, l'audit et la traçabilité des informations patrimoniales échangées, pour pouvoir échanger les informations patrimoniales d'une manière optimale et efficace, pour assurer une utilisation ou la réutilisation optimale de l'informat ...[+++]


Om te voorkomen dat 10 miljoen Belgen zich in de loop van 2000 moeten aanbieden om hun kaart te laten bijwerken heeft een bijzondere werkgroep op het RIZIV voorgesteld om, naar analogie van de automatische verlenging voor 2000, dit ook te doen vanaf 1 januari 2001, evenwel met het grote verschil dat er een verlenging zou worden gegeven voor alle rechthebbenden (dus ook voor de zelfstandigen).

Afin d'éviter que 10 millions de Belges soient obligés de réactualiser leur carte dans le courant de l'an 2000, un groupe de travail spécial de l'INAMI a proposé, par analogie avec la prolongation automatique prévue pour 2000, d'en faire de même à partir du 1 janvier 2001, à la grande différence toutefois qu'une prolongation serait accordée à tous les bénéficiaires (y compris donc tous les travailleurs indépendants).


De Raad heeft het COREPER derhalve opgedragen de preambule te bespreken en het gemeenschappelijk standpunt door de juristen-vertalers te laten bijwerken, zodat het als A-punt kan worden aangenomen wanneer het gemeenschappelijk standpunt met het oog op een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 85/611/EEG tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde icbe's wordt aangenomen.

Le Conseil a demandé au Coreper d'examiner le préambule et a fait mettre au point (par les juristes-linguistes) la position commune, pour adoption en point "A" en même temps qu'une position commune relative à l'adoption d'une directive modifiant la directive 85/611/CEE portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains OPCVM.




D'autres ont cherché : uitvoeren of laten     bijwerken     cspi heeft     kaart te laten bijwerken heeft     juristen-vertalers te laten     laten bijwerken     raad heeft     laten bijwerken heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten bijwerken heeft' ->

Date index: 2025-07-04
w