Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langer verschuldigd vanaf » (Néerlandais → Français) :

De retributie is niet langer verschuldigd vanaf het jaar volgend op de sluiting van de gebruikersrekening zoals bepaald in de registerverordening.

La redevance cesse d'être due à partir de l'année qui suit la clôture du compte d'utilisateur conformément aux dispositions du règlement Registre.


De uitkering is niet langer verschuldigd vanaf de kalendermaand die volgt op de kalendermaand tijdens dewelke één van de volgende gebeurtenissen zich voordoet : a) de hervatting van het activiteit of; b) het genot van een rustpensioen of een uitkering bedoeld in artikel 18, §§ 3 of 3bis van het voormeld koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 of; c) het feit dat het gehandicapt kind 25 jaar wordt of; d) het niet respecteren van een andere voorwaarde van dit besluit.

L'allocation cesse d'être due à partir du mois civil qui suit celui au cours duquel survient un des évènements suivants : a) la reprise d'activité ou; b) le bénéfice d'une pension de retraite, ou d'une prestation visée à l'article 18, §§ 3 ou 3bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 précité ou; c) le fait que l'enfant handicapé atteigne l'âge de 25 ans ou; d) le non-respect d'une autre condition du présent arrêté.


HOOFDSTUK IV. - Aanpassingen aan het pensioenreglement Art. 4. Persoonlijke bijdrage na 60 jaar Rekening houdend met het feit dat de pensioenanciënniteit niet meer evolueert na de leeftijd van 60 jaar ten gevolge een onmiddellijke in aanmerking name van de anciënniteit tijdens de periode van vervroegde pensionering, wordt het artikel 10 " Bijdragen van de deelnemers" vanaf de 1e dag van de maand die volgt op de datum van ondertekening van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst en zonder terugwerkende kracht, aangevuld als volgt : " De bijdragen zijn niet langer verschuldigd vanaf de 1ste dag van de maand die volgt op de 60ste verj ...[+++]

CHAPITRE IV. - Adaptations du règlement pension Art. 4. Cotisation personnelle après 60 ans Compte tenu du fait que l'ancienneté pension n'évolue plus après l'âge de 60 ans, suite à une prise en compte immédiate de l'ancienneté pendant la période de retraite anticipée, l'article 10 " Cotisations des participants" est complété, à partir du 1 jour qui suit la date de signature de la présente convention collective de travail et sans effet rétroactif, par ce qui suit : " Les cotisations ne sont plus dues à partir du 1 jour du mois qui suit le 60ème anniversaire du participant" .


In afwijking van het voorgaande lid, is de uitkering niet langer verschuldigd : a) vanaf de kalendermaand tijdens dewelke één van de in het voorgaande lid voormelde gebeurtenissen zich voordoet op de eerste dag van de maand of; b) vanaf de tweede kalendermaand die volgt op de kalendermaand van het overlijden van de persoon die zorgen nodig had.

Par dérogation à l'alinéa précédent, l'allocation cesse d'être due : a) à partir du mois civil au cours duquel survient un des évènements précités à l'alinéa précédent s'il survient le premier jour du mois ou; b) à partir du deuxième mois civil qui suit celui du décès de la personne qui a nécessité des soins.


Er kan in het aflossingsplan informatie gegeven worden over betalingen die zouden verschuldigd zijn in geval dat de kredietnemer de voorwaarde niet langer nakomt, waarbij de betalingen berekend worden vanaf een willekeurig genomen en louter ter informatie dienend ogenblik in de loop van het krediet.

Le plan d'amortissement peut fournir des informations sur les paiements qui seraient dus dans le cas où l'emprunteur ne respecterait plus cette condition, les paiements étant calculés à partir d'un moment choisi arbitrairement et à titre purement informatif en cours du crédit.


Indien uit een algemene rekening van de Staat blijkt dat de werkelijke nettofinancieringsbehoefte groter was dan kon worden afgeleid uit de begrotingen voor het jaar waarop de rekening betrekking heeft, zullen vanaf de aanvang van het begrotingsjaar volgend op het overleggen van de vermelde rekening, door de leden van de federale regering die de hogervermelde begrotingen heeft ingediend — ook al zijn alle, één of meer van deze leden niet langer in functie — bijkomende, na te betalen, voorheffingen ...[+++]

S'il appert d'un compte général de l'État que le besoin net de financement a été supérieur au montant que l'on pouvait inférer des budgets pour l'année à laquelle se rapporte le compte, un supplément de précomptes sera dû, à compter du début de l'année budgétaire suivant la reddition de ce compte, à titre de régularisation, par les membres du gouvernement fédéral qui a déposé lesdits budgets, (même si l'ensemble, un ou plusieurs de ces membres ne sont plus en fonction) sur leur rémunération de l'année précédente.


Er kan in het aflossingsplan informatie gegeven worden over betalingen die zouden verschuldigd zijn in geval dat de kredietnemer de voorwaarde niet langer nakomt, waarbij de betalingen berekend worden vanaf een willekeurig genomen en louter ter informatie dienend ogenblik in de loop van het krediet.

Le plan d'amortissement peut fournir des informations sur les paiements qui seraient dus dans le cas où l'emprunteur ne respecterait plus cette condition, les paiements étant calculés à partir d'un moment choisi arbitrairement et à titre purement informatif en cours du crédit.


Dit wetsvoorstel wil ervoor zorgen dat de belangrijkste betrokkenen niet langer ontsnappen aan de financiering van het Asbestfonds. Daartoe bepaalt het dat de werkgever die wordt veroordeeld voor het schaden van de gezondheid van een of meer personen (dus niet louter de gezondheid van de eigen werknemers) door hen aan het asbestrisico bloot te stellen, vanaf de datum waarop de gewezen rechterlijke beslissing definitief is en voor onbepaalde tijd een bijkomende bijdrage in de financiering van het Asbestfonds ...[+++]

Notre proposition vient corriger cette absence de participation au financement, en prévoyant que l'employeur qui se fait condamner pour des dégâts occasionnés à la santé d'une ou plusieurs personnes (donc pas uniquement à la santé de ses travailleurs) suite à l'exposition au risque de l'amiante, est redevable, à partir de la date à laquelle la décision judiciaire devient définitive, d'une cotisation supplémentaire destinée au financement du Fonds amiante dont le taux est fixé à 1 %, et cela pour une durée indéterminée.


De verzekeringstegemoetkoming is niet meer verschuldigd vanaf het ogenblik dat uit de gegevens van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle blijkt dat de zorgverlener-gebruiker niet langer over de nodige vergunningen beschikt of dat de toestellen en lokalen niet langer beantwoorden aan de vastgestelde veiligheidscriteria, zoals bepaald in of op grond van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefm ...[+++]

L'intervention de l'assurance n'est plus due à partir du moment ou il ressort des données de l'Agence Fédérale de Contrôle nucléaire que le dispensateur de soins - utilisateur, ne dispose plus des autorisations nécessaires ou que les appareils et les locaux ne répondent plus aux critères de sécurité, comme prévu dans ou en vertu de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants».


Onverminderd artikel 244, tweede alinea, mag deze termijn niet meer bedragen dan tien dagen te rekenen vanaf de datum waarop het verschuldigde bedrag aan rechten aan de schuldenaar werd medegedeeld en dient deze, in geval van boeking van alle bedragen in één keer onder de in artikel 218, lid 1, tweede alinea, bedoelde voorwaarden, zodanig te worden vastgesteld dat de schuldenaar geen langere betalingstermijn wordt toegekend dan wanneer hij voor uitstel van betaling in aanm ...[+++]

Sans préjudice de l'article 244 deuxième alinéa, ce délai ne peut excéder dix jours à compter de la communication au débiteur du montant des droits dus et, en cas de globalisation des prises en compte dans les conditions prévues à l'article 218 paragraphe 1 deuxième alinéa, il doit être fixé de façon à ne pas permettre au débiteur d'obtenir un délai de paiement plus long que s'il avait bénéficié d'un report de paiement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer verschuldigd vanaf' ->

Date index: 2022-10-22
w