Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet langer verschuldigd vanaf » (Néerlandais → Français) :

De retributie is niet langer verschuldigd vanaf het jaar volgend op de sluiting van de gebruikersrekening zoals bepaald in de registerverordening.

La redevance cesse d'être due à partir de l'année qui suit la clôture du compte d'utilisateur conformément aux dispositions du règlement Registre.


De uitkering is niet langer verschuldigd vanaf de kalendermaand die volgt op de kalendermaand tijdens dewelke één van de volgende gebeurtenissen zich voordoet : a) de hervatting van het activiteit of; b) het genot van een rustpensioen of een uitkering bedoeld in artikel 18, §§ 3 of 3bis van het voormeld koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 of; c) het feit dat het gehandicapt kind 25 jaar wordt of; d) het niet respecteren van een andere voorwaarde van dit besluit.

L'allocation cesse d'être due à partir du mois civil qui suit celui au cours duquel survient un des évènements suivants : a) la reprise d'activité ou; b) le bénéfice d'une pension de retraite, ou d'une prestation visée à l'article 18, §§ 3 ou 3bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 précité ou; c) le fait que l'enfant handicapé atteigne l'âge de 25 ans ou; d) le non-respect d'une autre condition du présent arrêté.


3° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "is het verschuldigde recht op basis van de indiening van dit verzoek niet langer verschuldigd" vervangen door de woorden "zijn het daaraan verbonden recht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, niet verschuldigd";

3° dans le paragraphe 1, alinéa 5, les mots « le droit dû au titre de l'introduction de cette demande n'est plus dû » sont remplacés par les mots « le droit et la contribution visée à l'article 66, 6°, qui y sont attachés ne sont pas dus »;


4° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "is het verschuldigde recht op basis van de indiening van het verzoek tot tussenkomst in dit geschil niet langer verschuldigd" vervangen door de woorden "is het aan die tussenkomst verbonden recht niet verschuldigd".

4° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « le droit dû au titre de l'introduction de la requête en intervention dans ce litige n'est plus dû » sont remplacés par les mots « le droit qui est attaché à l'introduction de la requête en intervention n'est pas dû ».


HOOFDSTUK IV. - Aanpassingen aan het pensioenreglement Art. 4. Persoonlijke bijdrage na 60 jaar Rekening houdend met het feit dat de pensioenanciënniteit niet meer evolueert na de leeftijd van 60 jaar ten gevolge een onmiddellijke in aanmerking name van de anciënniteit tijdens de periode van vervroegde pensionering, wordt het artikel 10 " Bijdragen van de deelnemers" vanaf de 1e dag van de maand die volgt op de datum van ondertekening van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst en zonder terugwerkende kracht, aangevuld als volgt : " De bijdragen zijn niet langer verschuldigd vanaf de 1ste dag van de maand die volgt op de 60ste verj ...[+++]

CHAPITRE IV. - Adaptations du règlement pension Art. 4. Cotisation personnelle après 60 ans Compte tenu du fait que l'ancienneté pension n'évolue plus après l'âge de 60 ans, suite à une prise en compte immédiate de l'ancienneté pendant la période de retraite anticipée, l'article 10 " Cotisations des participants" est complété, à partir du 1 jour qui suit la date de signature de la présente convention collective de travail et sans effet rétroactif, par ce qui suit : " Les cotisations ne sont plus dues à partir du 1 jour du mois qui suit le 60ème anniversaire du participant" .


Deze grenswaarden zijn niet langer geldig vanaf de data in artikel 10, lid 5, van Verordening (EG) nr. 715/2007 voor nieuwe voertuigen die in de Gemeenschap worden verkocht, geregistreerd of in de handel gebracht.

Ces valeurs limites cessent de s’appliquer à partir des dates visées à l’article 10, paragraphe 5, du même règlement pour les nouveaux véhicules devant être immatriculés, vendus ou mis en service.


In die gevallen is de bestaande vergunning niet langer geldig vanaf de eerste van onderstaande data:

En pareils cas, l'agrément en cours de validité expire à la première des dates suivantes:


De verzekeringstegemoetkoming is niet meer verschuldigd vanaf het ogenblik dat uit de gegevens van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle blijkt dat de zorgverlener-gebruiker niet langer over de nodige vergunningen beschikt of dat de toestellen en lokalen niet langer beantwoorden aan de vastgestelde veiligheidscriteria, zoals bepaald in of op grond van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende ...[+++]

L'intervention de l'assurance n'est plus due à partir du moment ou il ressort des données de l'Agence Fédérale de Contrôle nucléaire que le dispensateur de soins - utilisateur, ne dispose plus des autorisations nécessaires ou que les appareils et les locaux ne répondent plus aux critères de sécurité, comme prévu dans ou en vertu de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants».


Een investeerder mag de „equity-methode” niet langer toepassen vanaf de datum waarop hij niet langer invloed van betekenis heeft op een geassocieerde deelneming, en moet vanaf die datum de investering administratief verwerken in overeenstemming met IAS 39, op voorwaarde dat de geassocieerde deelneming geen dochteronderneming of een joint venture wordt volgens de definitie in IAS 31.

Un investisseur doit cesser d’utiliser la méthode de la mise en équivalence à compter de la date où il cesse de détenir une influence notable sur une entreprise associée ; il doit comptabiliser cette participation selon IAS 39 à compter de cette date, à condition que l’entreprise associée ne devienne pas une filiale ou une coentreprise telle que définie dans IAS 31.


Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 3, zijn de toelagen voor specialisten in opruiming en vernietiging van ontploffingstuigen niet langer verschuldigd de dag waarop de militair de bij artikel 1, gestelde voorwaarden niet langer vervult of waarop hij niet langer aan de training deelneemt.

Sous réserve des dispositions de l'article 3, les allocations pour spécialistes en enlèvement et destruction d'engins explosifs cessent d'être dues le jour où le militaire ne remplit plus les conditions fixées à l'article 1, ou le jour où il ne participe plus à l'entraînement.


w