Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langer gelden waardoor » (Néerlandais → Français) :

Voor hen zou die termijn van 18 maanden dus niet langer gelden, waardoor ze het werk gedeeltelijk zouden kunnen hervatten tot wanneer ze de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt.

Elle supprime donc pour ces personnes le délai de 18 mois, en leur permettant de reprendre une activité professionnelle à temps partiel, jusqu'à l'âge légal de la pension.


Voor hen zou die termijn van 18 maanden dus niet langer gelden, waardoor ze het werk gedeeltelijk zouden kunnen hervatten tot wanneer ze de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt.

Elle supprime donc pour ces personnes le délai de 18 mois, en leur permettant de reprendre une activité professionnelle à temps partiel, jusqu'à l'âge légal de la pension.


Voor hen zou die termijn van achttien maanden dus niet langer gelden, waardoor ze het werk gedeeltelijk zouden kunnen hervatten tot wanneer ze de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt.

Elle supprime donc pour ces personnes le délai de dix-huit mois, en leur permettant de reprendre une activité professionnelle à temps partiel, jusqu'à l'âge légal de la pension.


Om de situatie die ontstaat als gevolg van vertraging bij de afgifte van verblijfstitels na aankomst ten dele te verhelpen, werd in 2001 het D+C-visum ingevoerd, waardoor houders van een door een lidstaat afgegeven D-visum voor verblijf van langere duur zich vrij in het Schengengebied mogen verplaatsen gedurende de eerste drie maanden van de geldigheid van het D-visum, mits het is afgegeven overeenkomstig de regels die gelden voor visa voor kort ...[+++]

C'est pour régler cette situation que le règlement n° 1091 a été adopté en 2001, qui introduit les visas de type "D+C" autorisant les titulaires d'un visa de long séjour de type "D" à circuler librement dans l'espace Schengen durant les trois premiers mois de la période de validité de ce visa, dès lors que celui-ci a été délivré conformément aux règles en vigueur pour les visas de courte durée (y compris la consultation du SIS aux fins de non-admission).


(*) Dit besluit is opgesteld met dien verstande dat verdragsluitende partijen die daarvan gebruik willen maken en die tevens overeenkomsten inzake partnerschap en samenwerking zijn aangegaan met de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten welke een artikel bevatten waardoor deze eerder gesloten overeenkomsten niet langer gelden, intentieverklaringen uitwisselen die het wettelijk effect hebben dat artikel 16 van het Verdrag met betrekking tot dit besluit op hen van toepassing wordt.

(*) Lors de la rédaction de ccette décision, il était entendu que les parties contractantes qui ont l'intention de l'intention de l'invoquer et qui ont également conclu avec les Communautés européennes et leurs Etats membres des accords de partenariat et de coopération contenant un article privilégiant le traité par rapport à ces accords procéderont à un échange de lettres d'accord qui aura pour effet juridique de rendre l'article 16 du traité applicable entre elles en ce qui concerne cette décision.


(9) Overwegende dat er met name, overeenkomstig de in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 258/97 gehanteerde benadering, voor moet worden gezorgd dat de eindverbruiker wordt ingelicht omtrent alle kenmerken of eigenschappen van het voedingsmiddel zoals de samenstelling, de voedingswaarde of het nutritieve effect, dan wel het beoogde gebruik ervan, waardoor het voedingsmiddel of voedselingrediënt niet langer gelijkwaardig is aan een bestaand voedingsmiddel of voedselingrediënt; dat daartoe voor voedingsmiddelen en voedselingrediënten g ...[+++]

(9) considérant notamment, suivant l'approche exposée à l'article 8 du règlement (CE) n° 258/97, qu'il est nécessaire de veiller à ce que le consommateur final soit informé de toute caractéristique ou propriété d'un aliment, telle que sa composition, sa valeur nutritive ou ses effets nutritionnels, ou l'usage auquel il est destiné, faisant que cet aliment ou ingrédient alimentaire n'est plus équivalent à un aliment ou ingrédient alimentaire existant; que, à cet effet, les aliments et ingrédients alimentaires produits à partir de fèves de soja génétiquement modifiées ou de maïs génétiquement modifié qui ne sont pas équivalents à leurs ho ...[+++]


Sinds begin 2008 echter, heeft de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) zijn interpretatie van de wetgeving aangepast waardoor gepensioneerde werknemers voor de jaren waarin zij een bijkomende beroepsactiviteit uitoefenen en hun recht op een pensioen geschorst is, niet langer pensioenrechten kunnen laten gelden.

Au début de l'année 2008 toutefois l'Office national des pensions (ONP) a modifié son interprétation de la législation en ce sens que les travailleurs pensionnés ne peuvent plus constituer des droits de pension pour les années durant lesquelles ils ont exercé une activité professionnelle complémentaire, avec suspension du droit à la pension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer gelden waardoor' ->

Date index: 2021-12-05
w