Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langer dan vijfenveertig jaar werkt » (Néerlandais → Français) :

Omdat de maximale loopbaan vijfenveertig jaar bedraagt, bouwt wie langer dan vijfenveertig jaar werkt geen bijkomende pensioenrechten meer op.

La durée maximum de la carrière étant de quarante-cinq ans, les personnes qui travaillent plus de quarante-cinq ans ne se constituent pas de droits de pension complémentaires.


Omdat de maximale loopbaan vijfenveertig jaar bedraagt, bouwt wie langer dan vijfenveertig jaar werkt geen bijkomende pensioenrechten meer op.

La durée maximum de la carrière étant de quarante-cinq ans, les personnes qui travaillent plus de quarante-cinq ans ne se constituent pas de droits de pension complémentaires.


2. De bepaling uiteengezet in paragraaf 1 geldt niet in het volgende uitzonderingsgeval : een werknemer die normaal in dienstverband werkt in het territorium van een overeenkomstsluitende Staat voor een openbare of particuliere internationale luchtvaartmaatschappij van één van de overeenkomstsluitende Staten en die van zijn werkgever de opdracht heeft gekregen om voor die werkgever te gaan werken in het territorium van de andere overeenkomstsluitende Staat, blijft enkel onderworpen aan de wetgeving van de eerste overeenkomstsluitende ...[+++]

2. Il est fait exception à la règle énoncée au paragraphe 1 dans le cas suivant : un salarié qui est normalement employé sur le territoire d'un État contractant dans une entreprise de transport aérien international publique ou privée de l'un des États contractants et qui est détaché sur le territoire de l'autre État contractant par son employeur en vue de travailler pour celui-ci, reste exclusivement soumis à la législation du premier État contractant, à condition que la durée prévisible de l'emploi sur le territoire de l'autre État contractant n'excède pas 5 ans.


2. De bepaling uiteengezet in paragraaf 1 geldt niet in het volgende uitzonderingsgeval : een werknemer die normaal in dienstverband werkt in het territorium van een overeenkomstsluitende Staat voor een openbare of particuliere internationale luchtvaartmaatschappij van één van de overeenkomstsluitende Staten en die van zijn werkgever de opdracht heeft gekregen om voor die werkgever te gaan werken in het territorium van de andere overeenkomstsluitende Staat, blijft enkel onderworpen aan de wetgeving van de eerste overeenkomstsluitende ...[+++]

2. Il est fait exception à la règle énoncée au paragraphe 1 dans le cas suivant : un salarié qui est normalement employé sur le territoire d'un État contractant dans une entreprise de transport aérien international publique ou privée de l'un des États contractants et qui est détaché sur le territoire de l'autre État contractant par son employeur en vue de travailler pour celui-ci, reste exclusivement soumis à la législation du premier État contractant, à condition que la durée prévisible de l'emploi sur le territoire de l'autre État contractant n'excède pas 5 ans.


Als een persoon niet langer bij de erkende zorgkas werkt, wordt het bedrag van de loonkosten het jaar erna opnieuw toegevoegd aan het bedrag, vermeld in het eerste lid.

Lorsqu'une personne n'est plus occupée auprès de la caisse d'assurance soins agréée, le montant des charges salariales est de nouveau ajouté, l'année suivante, au montant visé à l'alinéa premier.


Uit een bevraging van ruim 2.000 uitzendkrachten uit 2013 in opdracht van het ACV en uitgevoerd door het HIVA blijkt dat: - 25% van de bevraagden in 2013 het hele jaar als uitzendkracht werkte, dat slechts 4% minder dan één maand tot één maand werkte als uitzendkracht en dat maar liefst 70% zes maand of meer werkte als uitzendkracht; - wat de duur van het uitzendwerk betreft (over verschillende opdrachten heen), geeft 22% van de b ...[+++]

Une enquête réalisée par l'HIVA en 2013 auprès de plus de 2.000 travailleurs intérimaires pour le compte de la CSC montre que: - en 2013, 25 % des personnes interrogées ont travaillé toute l'année comme intérimaires. Elles sont seulement 4 % à n'avoir travaillé qu'un mois maximum en intérim tandis que 70 % ont travaillé au moins 6 mois comme intérimaires; - en ce qui concerne la durée du travail intérimaire, 22% des intérimaires ont indiqué travailler depuis moins d'un an comme intérimaires (toutes missions confondues) mais 13% ont indiqué être actifs comme intérimaires depuis plus de 5 ans; - en ce qui concerne la durée de la dernière mission, dans plus de l ...[+++]


De Commissie werkt al acht maanden aan de voorbereiding van deze aanpak en legde in december 2011 formele voorstellen voor aan het Europees Parlement en de Raad om tegen 2020 meer dan 1 miljard euro te besparen op de administratieve uitgaven, en op de langere termijn 1 miljard euro per jaar".

Telle est l'approche développée par la Commission depuis huit mois déjà, une approche qui a abouti à la transmission, en décembre 2011, de propositions officielles au Parlement européen et au Conseil, qui, pour autant qu’elles soient adoptées, permettraient de réaliser des économies au niveau des dépenses administratives de plus de 1 milliard d'euros d'ici 2020 et de 1 milliard d'euros par an à long terme».


2. De bepaling uiteengezet in paragraaf 1 geldt niet in het volgende uitzonderingsgeval : een werknemer die normaal in dienstverband werkt in het territorium van een overeenkomstsluitende Staat voor een openbare of particuliere internationale luchtvaartmaatschappij van één van de overeenkomstsluitende Staten en die van zijn werkgever de opdracht heeft gekregen om voor die werkgever te gaan werken in het territorium van de andere overeenkomstsluitende Staat, blijft enkel onderworpen aan de wetgeving van de eerste overeenkomstsluitende ...[+++]

2. Il est fait exception à la règle énoncée au paragraphe 1 dans le cas suivant : un salarié qui est normalement employé sur le territoire d'un Etat contractant dans une entreprise de transport aérien international publique ou privée de l'un des Etats contractants et qui est détaché sur le territoire de l'autre Etat contractant par son employeur en vue de travailler pour celui-ci, reste exclusivement soumis à la législation du premier Etat contractant, à condition que la durée prévisible de l'emploi sur le territoire de l'autre Etat contractant n'excède pas 5 ans.


- De commissie voor de Justitie werkt al langer dan twee jaar aan een tekst die, op het eerste gezicht, niet voor problemen had moeten zorgen.

- Cela fait plus de deux ans qu'en commission de la Justice, nous travaillons sur un texte qui, à première vue, n'aurait pas dû poser problème.


De student is niet onderworpen aan de RSZ indien tegelijkertijd volgende voorwaarden vervuld zijn : 1. hij werkt niet langer dan een maand (kalender- maand of voor een periode van gelijke duur) gedu- rende de schoolvakantie (juli, augustus, septem- ber); 2. hij of zij is het eerste semester van het lopende jaar voor maximum 240 uren aan de sociale zeker- heid onderworpen geweest; 3. zijn of haar tewerkstelling is gedekt door een schriftelijke overeenkomst voor tewerkstelling van studenten.

L'étudiant n'est pas assujetti à l'ONSS à condition de remplir concuremment les conditions suivantes : 1. pas travailler plus d'un mois (mois calendrier ou durée équivalente) durant les vacances scolaires (juillet, août, septembre); 2. avoir été assujetti(e) à la sécurité sociale pour une durée maximum de 240 heures pendant l'année en cours; 3. exercer un emploi couvert par un contrat d'emploi pour étudiants écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer dan vijfenveertig jaar werkt' ->

Date index: 2024-05-15
w