Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agonist
Beëindiging van een dienstverband
In vast dienstverband
Lijnbekrachtiger
Morfinomimeticum
Onderbreking of beëindiging van het dienstverband
Spier die zelfstandig werkt
Stof die als morfine werkt
Vermogensversterker die werkt met een buslijn
Versterker die werkt met een buslijn

Vertaling van "dienstverband werkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lijnbekrachtiger | vermogensversterker die werkt met een buslijn | versterker die werkt met een buslijn

circuit de commande




morfinomimeticum | stof die als morfine werkt

morphinomimétique | qui a la même action que la morphine


agonist | spier die zelfstandig werkt

agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)


beëindiging van een dienstverband

résiliation de contract | résiliation de contrat de travail


onderbreking of beëindiging van het dienstverband

interruption ou cessation des fonctions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...jfswerking indien hij in dienstverband werkt - externen voor praktische zaken (afhalen van documenten, ...) - de werknemers voor het ondersteunen van de activiteiten 2.2.5. Verantwoordelijkheid - Het efficiënt functioneren binnen de onderneming - Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van het werk - Het handelen volgens de professionele gedragscode - Het identificeren van de opdracht - Het klaarmaken van het materiaal en de accessoires die nodig zijn voor de begrafenis - Het organiseren van het stockbeheer - Het geven van de opdracht voor de schoonmaak van de technische ruimtes en installaties, het rollend materieel en het ...[+++]

...e d'améliorer le fonctionnement interne, s'il/elle travaille comme employé(e) - à des tiers pour des affaires pratiques (enlèvement de documents, ...) - aux employés pour obtenir du soutien dans l'exercice des activités 2.2.5. Responsabilité - Fonctionner efficacement au sein de l'entreprise - Exécuter le travail de manière qualitative et sûre dans le souci de l'environnement - Agir selon le code de conduite professionnel - Identifier la tâche - Préparer le matériel et les accessoires nécessaires aux obsèques - Organiser la gestion des stocks - Donner l'ordre de nettoyer les locaux et installations techniques, le matériel roulant et l ...[+++]


1. Tenzij dit artikel anders bepaalt, is een persoon die in dienstverband werkt in het territorium van één van de overeenkomstsluitende Staten enkel onderworpen aan de wetgeving van die Staat, zelfs indien de persoon in het territorium van de andere Staat woont, of indien de werkgever van de persoon of de kantoren van de werkgever gevestigd zijn in het territorium van de andere Staat.

1. À moins que le présent article n'en dispose autrement, une personne employée sur le territoire de l'un des États contractants est exclusivement soumise à la législation de cet État même si la personne réside sur le territoire de l'autre État, ou si l'employeur de cette personne ou les bureaux de cet employeur sont situés sur le territoire de l'autre État contractant.


Normaliter draagt de wetgever de verantwoordelijkheid voor de werknemer die in dienstverband werkt.

Normalement, l'employeur assume la responsabilité en lieu et place de l'employé sous contrat de travail.


1. Tenzij dit artikel anders bepaalt, is een persoon die in dienstverband werkt in het territorium van één van de overeenkomstsluitende Staten enkel onderworpen aan de wetgeving van die Staat, zelfs indien de persoon in het territorium van de andere Staat woont, of indien de werkgever van de persoon of de kantoren van de werkgever gevestigd zijn in het territorium van de andere Staat.

1. À moins que le présent article n'en dispose autrement, une personne employée sur le territoire de l'un des États contractants est exclusivement soumise à la législation de cet État même si la personne réside sur le territoire de l'autre État, ou si l'employeur de cette personne ou les bureaux de cet employeur sont situés sur le territoire de l'autre État contractant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De bepaling uiteengezet in paragraaf 1 geldt niet in het volgende uitzonderingsgeval : een werknemer die normaal in dienstverband werkt in het territorium van een overeenkomstsluitende Staat voor een openbare of particuliere internationale luchtvaartmaatschappij van één van de overeenkomstsluitende Staten en die van zijn werkgever de opdracht heeft gekregen om voor die werkgever te gaan werken in het territorium van de andere overeenkomstsluitende Staat, blijft enkel onderworpen aan de wetgeving van de eerste overeenkomstsluitende Staat, op voorwaarde dat men niet verwacht dat de dienstbetrekking in het territorium van de andere overe ...[+++]

2. Il est fait exception à la règle énoncée au paragraphe 1 dans le cas suivant : un salarié qui est normalement employé sur le territoire d'un État contractant dans une entreprise de transport aérien international publique ou privée de l'un des États contractants et qui est détaché sur le territoire de l'autre État contractant par son employeur en vue de travailler pour celui-ci, reste exclusivement soumis à la législation du premier État contractant, à condition que la durée prévisible de l'emploi sur le territoire de l'autre État contractant n'excède pas 5 ans.


In 1992, 1993 en 1994, heeft de minister van Middenstand (Kleine en Middelgrote Ondernemingen) regels uitgevaardigd voor een hele reeks beroepen (boekhouder, accountants, enz.). Het betrof allemaal zelfstandige beroepen, terwijl de bedrijfsjurist in dienstverband werkt.

En 1992, 1993 et 1994, le ministère des Classes moyennes (Petites et Moyennes Entreprises) a réglementé une série de professions (comptables, experts-comptables, etc) qui, toutes, étaient indépendantes, alors que le juriste d'entreprise est lié par un contrat d'emploi.


1. Tenzij dit artikel anders bepaalt, is een persoon die in dienstverband werkt in het territorium van één van de overeenkomstsluitende Staten enkel onderworpen aan de wetgeving van die Staat, zelfs indien de persoon in het territorium van de andere Staat woont, of indien de werkgever van de persoon of de kantoren van de werkgever gevestigd zijn in het territorium van de andere Staat.

1. A moins que le présent article n'en dispose autrement, une personne employée sur le territoire de l'un des Etats contractants est exclusivement soumise à la législation de cet Etat même si la personne réside sur le territoire de l'autre Etat, ou si l'employeur de cette personne ou les bureaux de cet employeur sont situés sur le territoire de l'autre Etat contractant.


2. De bepaling uiteengezet in paragraaf 1 geldt niet in het volgende uitzonderingsgeval : een werknemer die normaal in dienstverband werkt in het territorium van een overeenkomstsluitende Staat voor een openbare of particuliere internationale luchtvaartmaatschappij van één van de overeenkomstsluitende Staten en die van zijn werkgever de opdracht heeft gekregen om voor die werkgever te gaan werken in het territorium van de andere overeenkomstsluitende Staat, blijft enkel onderworpen aan de wetgeving van de eerste overeenkomstsluitende Staat, op voorwaarde dat men niet verwacht dat de dienstbetrekking in het territorium van de andere overe ...[+++]

2. Il est fait exception à la règle énoncée au paragraphe 1 dans le cas suivant : un salarié qui est normalement employé sur le territoire d'un Etat contractant dans une entreprise de transport aérien international publique ou privée de l'un des Etats contractants et qui est détaché sur le territoire de l'autre Etat contractant par son employeur en vue de travailler pour celui-ci, reste exclusivement soumis à la législation du premier Etat contractant, à condition que la durée prévisible de l'emploi sur le territoire de l'autre Etat contractant n'excède pas 5 ans.


De ontvanger die op de datum waarop de uitslagen van de algemene volkstelling in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt, in vast dienstverband werkt in het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een gemeente die in een lagere categorie is ondergebracht, blijft dat ambt uitoefenen tot beëindiging van diens loopbaan of opdracht.

Dans une commune reclassée dans une catégorie inférieure, le receveur en fonction à titre définitif à la date de publication au Moniteur belge des résultats du recensement général de la population continue d'assumer cette fonction jusqu'à l'achèvement de sa carrière ou de sa mission dans le centre.


De secretaris die op de datum waarop de uitslagen van de algemene volkstelling in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt, in vast dienstverband werkt in het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een gemeente die in een lagere categorie is ondergebracht, blijft dat ambt uitoefenen tot beëindiging van diens loopbaan of opdracht.

Dans une commune reclassée dans une catégorie inférieure, le secrétaire en fonction à titre définitif à la date de publication au Moniteur belge des résultats du recensement général de la population continue d'assumer cette fonction jusqu'à l'achèvement de sa carrière ou de sa mission dans le centre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstverband werkt' ->

Date index: 2021-12-06
w