Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen en tegelijkertijd spelen onze " (Nederlands → Frans) :

We hebben een enkele universiteit in de top van de wereldranglijst, we besteden een kleiner percentage van ons inkomen aan onderzoek en ontwikkeling dan de opkomende en de ontwikkelde landen en tegelijkertijd spelen onze bedrijven een zeer beperkte rol op onderzoeksgebied.

Nous avons peu d’universités de classe mondiale, nous consacrons une part moins importante de nos revenus à la recherche et au développement que les pays émergents et les pays développés et, en même temps, nos entreprises jouent un rôle très mineur dans la recherche.


Zou er, aangezien het overduidelijk een probleem betreft waarmee al die landen in de Sahel af te rekenen hebben, in het kader van onze samenwerking geen globale aanpak voor dat probleem kunnen worden ontwikkeld, waarmee er tegelijkertijd zou worden tegemoetgekomen aan uw streven naar minder versnip ...[+++]

S'agissant là très clairement d'un problème commun à l'ensemble de ces pays du Sahel, notre coopération ne pourrait-elle pas développer une approche globale de cet enjeu et répondre ainsi à votre souhait d'éviter les saupoudrages et de privilégier une approche cohérente des problèmes transfrontaliers?


Onze ambassades staan het dichtste bij deze derde landen en kunnen een cruciale rol spelen in het opsporen van terugkerende Syriëstrijders.

Nos ambassades sont les plus proches de ces pays tiers et peuvent jouer un rôle crucial dans l'identification de combattants revenant de Syrie.


De grote uitdaging voor de zakenwereld in onze beide landen bestaat erin beter in te spelen op de mogelijkheden die door de economische groei in Rusland en het potentieel van onze oude partner, België, voor zakenlui worden geschapen.

Le grand défi consiste à mieux tenir compte des possibilités qu'offrent aux hommes d'affaires la croissance économique russe et le potentiel du partenaire de longue date qu'est la Belgique.


In het voormalige Oostblok nemen ambassadeurs uit verschillende Westerse landen - waaronder het Verenigd Koninkrijk - alsook onze Vlaamse vertegenwoordigers, deel aan marsen voor tolerantie en gelijke rechten om op die manier hun steun te betuigen met de onderdrukte groep van holebi's én tegelijkertijd te protesteren tegen de to ...[+++]

Dans l'ancien bloc de l'Est, des ambassadeurs issus de divers pays occidentaux - dont le Royaume-Uni - ainsi que nos représentants flamands prennent part à des marches pour la tolérance et l'égalité des droits de manière à témoigner leur soutien au groupe opprimé des lesbigays et à protester en même temps contre l'homophobie croissante dans ces pays.


De Fractie Vrije Europese Alliantie in dit Parlement, waar de SNP en andere pro-Europese nationalisten uit Wales, Catalonië en Vlaanderen deel van uitmaken, draagt bij aan het beginsel van behoorlijk bestuur in onze eigen landen. Het is echter onze ambitie om ook in de Europese besluitvorming een volledige rol te spelen, waarbij wij onze plaats innemen als normale, onafhankelijke lidstaten, zodat we thuis het complete scala aan overheidsbevoegdheden kunnen uitoefenen en ook hier met onze ...[+++]

Les membres du groupe de l’Alliance libre européenne, dont font partie le SNP et d’autres partis nationalistes pro-européens du pays de Galles, de Catalogne et de Flandre, contribuent à la bonne gouvernance dans leur pays, tout en ambitionnant de jouer également un rôle à part entière dans la prise de décisions au niveau de l’UE, conformément à la place qui leur revient en tant qu’États membres indépendants au même titre que les autres, capables d’exercer toute la palette des prérogatives gouvernementales dans leur État respectif, tout en œuvrant à vos côtés, chers collègues, à une meilleure Europe.


Deze tekst voorziet erin om tot 2020 per jaar 30 miljard euro beschikbaar te stellen aan landen zoals China, India en Brazilië, die onze gevaarlijkste en oneerlijkste concurrenten zijn en vraagt tegelijkertijd van onze eigen industrieën om de uitstoot nog verder terug te dringen, met ernstige gevolgen voor de economie.

Ce texte octroie un crédit de 30 milliards d’euros par an jusqu’à 2020 à des pays comme la Chine, l’Inde et le Brésil, qui sont nos concurrents les plus dangereux et les plus malhonnêtes, et en même temps, il demande à nos industries de réduire davantage leurs émissions, ce qui aura de graves conséquences économiques.


Tegelijkertijd is de ontwikkeling van onze betrekkingen met de parlementen in derde landen een speerpunt van onze inspanningen geweest.

Parallèlement, le développement de nos relations avec les parlements de pays tiers a été au cœur de nos efforts.


Tegelijkertijd spelen openbare televisieomroepen een vitale rol bij de bescherming van onze culturele en linguïstische verscheidenheid – en dat is, denk ik, het grootste zorgpunt, voor ons, maar ook voor sommigen van onze collega’s hier in het Parlement – en eigenlijk ook bij het streven naar onderlinge samenhang tussen onze samenlevingen, aangezien zij in principe meer dan alleen maar directe winst najagen.

Parallèlement, et c’est la raison même de nos inquiétudes, j’estime, et je pense que certains de mes collègues me rejoindront en ce sens, que les radiodiffuseurs télévisuels publics sont indispensables à la protection de notre diversité culturelle et linguistique, mais également à la cohésion de nos sociétés, puisque, théoriquement, elles recherchent plus que le simple profit direct.


Daar zijn dergelijke activiteiten wel al enige tijd wettelijk geregeld. Tegelijkertijd zegt de minister dat België een pionier is op dit gebied en hij verwacht dat onze regelgeving ter inspiratie zal dienen voor andere landen.

En même temps, le ministre dit que la Belgique est une pionnière en la matière et il espère que notre réglementation sera source d'inspiration pour d'autres pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen en tegelijkertijd spelen onze' ->

Date index: 2023-05-06
w