Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landbouwer de subsidie had aangevraagd » (Néerlandais → Français) :

74. wijst erop dat de controle van de Rekenkamer ook betrekking had op de verplichtingen inzake randvoorwaarden en dat gevallen waar niet aan de randvoorwaarden was voldaan, behandeld zijn als fouten, mits kon worden vastgesteld dat de overtreding was begaan in het jaar waarin de landbouwer de subsidie had aangevraagd; wijst erop dat de Rekenkamer de tekortkomingen op het vlak van de randvoorwaarden opneemt in haar berekening van het foutenpercentage, terwijl volgens de Commissie de randvoorwaarden geen betrekking hebben op het in aanmerking komen voor betalingen, maar enkel tot administratieve sancties leiden;

74. souligne que le contrôle de la Cour des comptes s'étend également au respect des exigences en matière de conditionnalité et que les cas dans lesquels les exigences en matière de conditionnalité n'étaient pas respectées ont été traités comme des erreurs pour autant qu'il pouvait être démontré que l'infraction avait eu lieu dans l'année durant laquelle l'agriculteur avait sollicité l'aide; souligne que la Cour des comptes inclut les défaillances en matière de conditionnalité dans son calcul du taux d'erreur tout en notant que, d'après la Commission, la conditionnalité ne concerne pas l'éligibilité des paiements mais déclenche seulemen ...[+++]


72. wijst erop dat de controle van de Rekenkamer ook betrekking had op de verplichtingen inzake randvoorwaarden en dat gevallen waar niet aan de randvoorwaarden was voldaan, behandeld zijn als fouten, mits kon worden vastgesteld dat de overtreding was begaan in het jaar waarin de landbouwer de subsidie had aangevraagd; wijst erop dat de Rekenkamer de tekortkomingen op het vlak van de randvoorwaarden opneemt in haar berekening van het foutenpercentage, terwijl volgens de Commissie de randvoorwaarden geen betrekking hebben op het in aanmerking komen voor betalingen, maar enkel tot administratieve sancties leiden;

72. souligne que le contrôle de la Cour des comptes s'étend également au respect des exigences en matière de conditionnalité et que les cas dans lesquels les exigences en matière de conditionnalité n'étaient pas respectées ont été traités comme des erreurs pour autant qu'il pouvait être démontré que l'infraction avait eu lieu dans l'année durant laquelle l'agriculteur avait sollicité l'aide; souligne que la Cour des comptes inclut les défaillances en matière de conditionnalité dans son calcul du taux d'erreur tout en notant que, d'après la Commission, la conditionnalité ne concerne pas l'éligibilité des paiements mais déclenche seulemen ...[+++]


Voor het kalenderjaar 2015 is voor de landbouwer die voor het kalenderjaar 2014 een derogatie had aangevraagd en op basis van artikel 13, tweede lid, van het voormelde besluit het recht op derogatie voor het kalenderjaar 2015 heeft verloren voor een of meer types derogatiegewassen, geen derogatie mogelijk voor de types derogatiesgewassen waarvoor de landbouwer het recht op derogatie voor het kalenderjaar 2015 heeft verloren, op basis van artikel 13, tweede lid, van het voormelde besluit.

Pour l'année calendaire 2015, il n'est pas possible pour un agriculteur qui a demandé une dérogation pour l'année calendaire 2014 et qui, sur la base de l'article 13, deuxième alinéa, de l'arrêté précité, a perdu le droit à la dérogation pour l'année calendaire 2015 pour un ou plusieurs types de cultures de dérogation, d'obtenir une dérogation pour les types de cultures de dérogation pour lesquelles l'agriculteur a perdu le droit à la dérogation pour l'année calendaire 2015 sur la base de l'article 13, deuxième alinéa, de l'arrêté précité.


De aanvraag bevat de volgende gegevens: 1° als de begunstigde pachter is: de identiteit van de verpachter en een schriftelijke verklaring van de verpachter dat hij uitdrukkelijk instemt met de bebossing van de gronden; 2° als de aanvrager geen eigenaar is of houder van een zakelijk recht dat bebossing toestaat: een schriftelijke verklaring van de eigenaar of van de houder van het zakelijk recht, dat de eigenaar, respectievelijk de houder van het zakelijk recht, instemt met de bebossing van de gronden; 3° in voorkomend geval, een verklaring van de begunstigde dat hij landbouwer is en dat de percelen gronden in landbouwgebruik zijn; 4° ...[+++]

La demande comprend les éléments suivants : 1° si le bénéficiaire est fermier : l'identité du bailleur et une déclaration écrite du bailleur dans lequel il marque explicitement son accord avec le boisement des terres ; 2° si le demandeur n'est pas propriétaire ou détenteur d'un droit réel permettant le boisement : une déclaration écrite du propriétaire ou du détenteur du droit réel que le propriétaire ou le détenteur du droit réel marque son accord avec le boisement des terres ; 3° le cas échéant, une déclaration du bénéficiaire disant qu'il est fermier et que les parcelles sont des terres en utilisation agricole ; 4° une déclaration ...[+++]


Art. 20. Voor het kalenderjaar 2015 is een derogatie niet mogelijk voor een landbouwer die voor het kalenderjaar 2014 een derogatie had aangevraagd en op basis van artikel 13, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22 december 2006, het recht op derogatie voor het kalenderjaar 2015 heeft verloren voor alle percelen van het bedrijf.

Art. 20. Pour l'année calendaire 2015, il n'est pas possible d'obtenir une dérogation pour un agriculteur qui a demandé une dérogation pour l'année calendaire 2014 et qui, sur la base de l'article 13, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif aux conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation telles que prévues à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, a perdu le droit à la dérogation pour l'année calendaire 2015 pour toutes les parcelles de l'exploitation.


Zeven jaar later, toen hij al veel vrouwen had geholpen, heeft hij een subsidie aangevraagd bij de Europese Unie om zijn werkzaamheden uit te breiden.

Au bout de plusieurs années, alors qu’il avait déjà aidé de nombreuses femmes, il a demandé un financement à l’Union européenne afin de développer son travail.


Zeven jaar later, toen hij al veel vrouwen had geholpen, heeft hij een subsidie aangevraagd bij de Europese Unie om zijn werkzaamheden uit te breiden.

Au bout de plusieurs années, alors qu’il avait déjà aidé de nombreuses femmes, il a demandé un financement à l’Union européenne afin de développer son travail.


Art. 4. Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in artikel 2, moet de landbouwer een of meer zorgboerderijovereenkomsten sluiten met een of meer voorzieningen, die minstens gelden voor de periode waarvoor de subsidie wordt aangevraagd.

Art. 4. Pour pouvoir bénéficier de la subvention visée à l'article 2, l'agriculteur doit conclure une ou plusieurs conventions de ferme de soins avec une ou plusieurs structures, qui sont au moins valables pour la période faisant l'objet de la subvention.


Landbouwers mogen weliswaar geen gewassen telen op braakgelegde grond, maar zij kunnen dit land wel gebruiken voor gewassen die niet voor voedingsdoeleinden zijn bestemd, zoals biobrandstoffen; voor energiegewassen kan ook een subsidie van 45 euro per hectare worden aangevraagd.

Alors que les cultivateurs ne peuvent pas cultiver de cultures alimentaires sur des terres mises en jachères, ils peuvent utiliser ces terres pour des cultures non-alimentaires comme les biocarburants; uns subvention de 45 euros par hectare est également disponible pour les cultures énergétiques.


Art. 27. Voor merries van drie jaar of ouder, dient bij de aanvraag het bewijs gevoegd te worden dat de merrie, in het jaar waarvoor de subsidie wordt aangevraagd, door een hengst werd gedekt die door de « Koninklijke Maatschappij van het Belgisch Trekpaard » en het Ministerie van Landbouw tot de openbare dekdienst was toegelaten.

Art. 27. Pour les juments de trois ans ou davantage, la demande doit être accompagnée de la preuve que la jument a été saillie au cours de l'année pour laquelle la subvention est demandée par un étalon qui était admis à la monte publique par la « Société royale le Cheval de Trait belge » et le Ministère de l'Agriculture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouwer de subsidie had aangevraagd' ->

Date index: 2022-06-17
w