Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landbouw grotendeels dezelfde mening » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de onderhandelingen over een vrijhandelsakkoord met de Mercosur-landen, wijs ik er - terwijl ik mij bewust ben van het grote economische belang van zo'n akkoord - om te beginnen op dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Europees Parlement en de ministers van Landbouw grotendeels dezelfde mening zijn toegedaan over de potentiële risico's van een dergelijk akkoord voor de gevoelige sectoren van de Europese landbouw.

En ce qui concerne les négociations sur un accord de libre-échange avec les pays du Mercosur, je voudrais tout d’abord faire remarquer, tout en étant conscient de l’importance économique majeure d’un tel accord, que la commission de l’agriculture du Parlement européen et les ministres de l’agriculture partagent, en grande partie, la même vision quant aux risques potentiels qu’un tel accord présente pour les secteurs sensibles de l’agriculture européenne.


11. is van mening dat de overeenkomst een hoofdstuk moet bevatten over dierenwelzijn, om ervoor te zorgen dat Europese en Oekraïense landbouwers onder dezelfde voorwaarden met elkaar concurreren

11. souligner que l'accord doit comprendre un chapitre sur le bien-être animal, garantissant une concurrence égale entre agriculteurs européens et ukrainiens;


54. is van mening dat inkomenssteun in de toekomst gericht moet zijn op actieve landbouwers die landbouwactiviteiten verrichten; is met name van mening dat overheidsinstanties die staatsgrond beheren en anderszins niet betrokken zijn bij landbouwactiviteiten uitgesloten moeten worden van de inkomenssteun uit hoofde van de regeling inzake een enkele areaalbetaling; acht het noodzakelijk dat de lidstaten met het oog op het nieuwe GLB waarborgen dat steun alleen aan actieve landbouwers wordt uitbetaald en dat niet van dit beginsel wordt afgeweken; is van ...[+++]

54. estime qu'à l'avenir, l'aide au revenu devrait se concentrer sur les agriculteurs actifs qui exercent des activités agricoles; estime en particulier que les entités publiques chargées de gérer les terres appartenant à l'État et qui n'exercent pour le reste aucune activité agricole devraient être exclues du bénéfice de l'aide au titre du régime de paiement unique à la surface (RPUS); observe que, dans la perspective de la nouvelle PAC, les États membres devraient s'assurer que l'aide est uniquement payée aux agriculteurs actifs et qu'il n'existe aucune dérogation à l'application de ce principe; est d'avis que la Commission devrait ...[+++]


10. wijst erop dat landbouw interdisciplinair van aard is en het beste is gediend met multidisciplinair onderzoek; onderstreept dat in de landbouwsector onderzoeksprestaties worden gecombineerd uit diverse onderzoeksgebieden, zoals technologie en biowetenschappen, en dat deze sector grotendeels afhankelijk is van overheidsbeleid; is voorts van mening dat het essentieel is prioriteit te verlenen aan de overdracht van kennis en erv ...[+++]

10. relève que l'agriculture est une activité à la croisée des disciplines et que la recherche interdisciplinaire est dès lors la mieux à même de la servir; fait observer que l'activité agricole réunit les découvertes de la recherche dans plusieurs domaines (technologies, sciences de la vie) et qu'elle est largement dépendante des politiques publiques; estime également qu'il importe d'accorder la priorité aux échanges de connaissances et d'expériences entre les agriculteurs européens à travers le financement d'un programme de visites d'étude destiné aux jeunes agriculteurs;


Ik ben van mening dat de Commissie en het Europees Parlement alsmede het Britse voorzitterschap, uitgaande van de belangrijke toespraak van minister Alexander, de voorbereidingen van Bulgarije en Roemenië op het lidmaatschap grotendeels op dezelfde wijze bekijken en daarbij dezelfde zaken benadrukken.

Je suis d’avis que la Commission et le Parlement européen, de même que la présidence - en référence au discours important tenu par M. Alexander -, devraient adopter une position très similaire vis-à-vis des préparatifs de la Bulgarie et de la Roumanie à leur adhésion et mettre en évidence les mêmes points.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet o ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouw grotendeels dezelfde mening' ->

Date index: 2024-10-28
w