Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land sinds eind vorig jaar geen visa " (Nederlands → Frans) :

Uit het antwoord van Vlaams minister-president Bourgeois op een vraag van Vlaams volksvertegenwoordiger Chris Janssens moet blijken dat dit land sinds eind vorig jaar geen visa meer zou uitreiken aan imams van niet-erkende moskeeën.

Il ressort d'une réponse du ministre-président Bourgeois à une question du député flamand Chris Janssens que depuis la fin de l'année dernière, plus aucun visa n'aurait été délivré à des imams souhaitant venir officier dans des mosquées non reconnues.


7. Klopt het bericht dat er sinds eind vorig jaar geen visa meer worden uitgereikt voor buitenlandse imams van niet-erkende moskeeën?

7. L'information selon laquelle plus aucun visa n'a été délivré depuis la fin de l'année dernière à des imams étrangers souhaitant venir officier dans des mosquées non reconnues est-elle exacte?


Sinds de aanneming van dit ontwerp in de Kamer einde vorig jaar, hebben een aantal instellingen contracten opgezegd met agenten, die derhalve over geen enkele bescherming beschikken.

Depuis l'adoption du projet par la Chambre à la fin de l'année passée, un certain nombre d'institutions ont procédé à la résiliation de contrats existants laissant ces agents sans aucune protection.


A. overwegende dat ten gevolge van aanhoudende conflicten, regionale instabiliteit en schendingen van de mensenrechten een ongekend aantal mensen bescherming zoekt in de EU; overwegende dat het aantal asielaanvragen betreffende kinderen sinds vorig jaar met 75 % is gestegen; overwegende dat de zomerperiode opnieuw heeft aangetoond dat migratie geen tijdelijk fenomeen is en dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden en dat dit er eens te meer op wij ...[+++]

A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à ...[+++]


A. overwegende dat ten gevolge van aanhoudende conflicten, regionale instabiliteit en schendingen van de mensenrechten een ongekend aantal mensen bescherming zoekt in de EU; overwegende dat het aantal asielaanvragen betreffende kinderen sinds vorig jaar met 75 % is gestegen; overwegende dat de zomerperiode opnieuw heeft aangetoond dat migratie geen tijdelijk fenomeen is en dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden en dat dit er eens te meer op wij ...[+++]

A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à ...[+++]


A. overwegende dat ten gevolge van aanhoudende conflicten, regionale instabiliteit en schendingen van de mensenrechten een ongekend aantal mensen bescherming zoekt in de EU; overwegende dat het aantal asielaanvragen betreffende kinderen sinds vorig jaar met 75 % is gestegen; overwegende dat de zomerperiode opnieuw heeft aangetoond dat migratie geen tijdelijk fenomeen is en dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden en dat dit er eens te meer op wijs ...[+++]

A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à n ...[+++]


Overigens is dit een land waarvoor de steun van de Europese Unie al sinds 1992 is opgeschort, en de ongrondwettige machtsovername, de zogenaamde erfelijke dictatuur, heeft de hoop op normalisatie van de betrekkingen met dit land, die wij eind vorig jaar mochten koesteren, op losse schroeven gezet.

D’ailleurs, c’est un pays où l’aide de l’Union européenne est suspendue depuis 1992, et la prise de pouvoir anticonstitutionnelle, appelée dictature héréditaire, a remis en cause les espoirs de normalisation des relations avec ce pays que nous pouvions avoir à la fin de l’année passée.


- Sinds eind vorig jaar is Tysabri in ons land op de markt.

- Depuis la fin de l'année dernière, le Tysabri est disponible à la vente dans notre pays.


Ik preciseer dat sinds het advies van de federale ombudsmannen eind vorig jaar de Dienst Vreemdelingenzaken geen andere interventie meer kan doen in het beëindigen van een hongerstaking.

Je précise que depuis l'avis des médiateurs fédéraux à la fin de l'année dernière, l'Office des étrangers n'a plus d'autres possibilités d'intervenir pour mettre fin à une grève de la faim.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land sinds eind vorig jaar geen visa' ->

Date index: 2024-07-30
w