Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land geen veranderingen voltrokken " (Nederlands → Frans) :

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ondanks de enorme interesse voor de situatie in Birma van de wereld en verscheidene internationale instellingen en organisaties, hebben er zich in dat land geen veranderingen voltrokken.

- (PL) Monsieur le Président, bien que le regard du monde entier, de diverses institutions et organisations internationales soit rivé sur la situation birmane, aucun changement interne n’a été observé dans ce pays.


Het in de eerste alinea bedoelde verslag gaat, indien passend, vergezeld van een wetgevingsvoorstel, gebaseerd op de beste beschikbare wetenschappelijke kennis, ter invoering van aangepaste geraamde emissiefactoren met betrekking tot indirecte veranderingen in het landgebruik in de aangewezen duurzaamheidscriteria, alsook van een evaluatie van de doeltreffendheid van de stimuleringsmaatregelen voor de productie van biobrandstoffen die afkomstig zijn van grondstoffen waarvoor geen land wordt gebruikt en geen voedselgewassen zijn uit ho ...[+++]

Le cas échéant, le rapport visé au premier alinéa est accompagné d'une proposition législative fondée sur les meilleures données scientifiques disponibles et intégrant, dans les critères de durabilité appropriés, des facteurs pour les émissions estimatives ajustées liées aux changements indirects dans l'affectation des sols, et d'une analyse de l'efficacité des mesures incitatives prévues en faveur des biocarburants produits à partir de matières premières n'utilisant pas de sols et à partir de cultures non alimentaires, en application de l'article 3, paragraphe 4, de la directive 2009/28/CE.


Wanneer passend gaat dit verslag vergezeld van een wetgevingsvoorstel, gebaseerd op de beste beschikbare wetenschappelijke kennis, ter invoering van geraamde emissiefactoren met betrekking tot indirecte veranderingen in het landgebruik in de passende duurzaamheidscriteria die vanaf 1 januari 2021 moeten worden gebruikt, alsook van een evaluatie van de doeltreffendheid van de stimuleringsmaatregelen voor de productie van biobrandstoffen met gebruikmaking van grondstoffen waarvoor geen land wordt gebruikt en grondstoffen die geen voedse ...[+++]

Le cas échéant, ce rapport est accompagné d’une proposition législative fondée sur les meilleures données scientifiques disponibles, relative à l’insertion, dans les critères de durabilité appropriés qui s’appliqueront à partir du 1er janvier 2021, de facteurs pour les émissions estimatives liées aux changements indirects dans l’affectation des sols, et d’une analyse de l’efficacité des incitations prévues en faveur des biocarburants produits à partir de matières premières n’utilisant pas de sols ou à partir de cultures non alimentaires, en application de l’article 3, paragraphe 4, point d), de la directive 2009/28/CE.


Het advies van de EFSA concludeert dat wanneer Atlantische zalm wordt gekweekt in drijvende kooien of tanks op het land en gevoerd wordt met mengvoeders die naar alle waarschijnlijkheid geen levende parasieten bevatten, het risico van besmetting met Anisakidae-larven miniem is, tenzij er zich veranderingen in de kweekmethoden voordoen.

Il ressort de l’avis de l’EFSA que lorsque le saumon atlantique d’élevage est élevé dans des cages flottantes ou des réservoirs à terre et est nourri à base d’aliments composés, qui sont peu susceptibles de contenir des parasites vivants, le risque d’infection par des larves d’anisakidés est négligeable, à moins que des modifications des pratiques d’élevage ne soient introduites.


3. blijft bij zijn standpunt dat Birma niet aan de ASEM V-top mag deelnemen en geen lid mag worden van de ASEM zolang er van onomkeerbare politieke veranderingen op de weg naar democratie in dat land geen sprake is;

3. continue à demander instamment que la Birmanie ne participe pas au cinquième sommet ASEM, qu'elle ne puisse adhérer à l'ASEM aussi longtemps qu'aucun changement politique irréversible dans le sens de la démocratie ne s'est opéré dans ce pays;


3. blijft bij zijn standpunt dat Birma niet aan de ASEM V-top mag deelnemen en geen lid mag worden van de ASEM zolang er van onomkeerbare politieke veranderingen op de weg naar democratie in dat land geen sprake is;

3. continue à demander instamment que la Birmanie ne participe pas au cinquième sommet de l'ASEM, qu'elle ne puisse adhérer à l'ASEM aussi longtemps qu'aucun changement politique irréversible dans le sens de la démocratie ne s'est opéré dans ce pays;


15. dringt erop aan dat Birma niet aan de in april 2004 in Ierland geplande ASEM-bijeenkomst deelneemt en geen lid wordt van de ASEM zolang er van onomkeerbare politieke veranderingen op de weg naar democratie in dat land geen sprake is;

15. insiste pour que la Birmanie ne participe pas à la réunion qui doit avoir lieu en avril 2004 en République d'Irlande dans le cadre de l'ASEM, et pour que la Birmanie ne devienne pas membre de l'ASEM tant qu'un changement politique irréversible dans le sens de la démocratie n'aura pas eu lieu dans ce pays;


15. dringt erop aan dat Birma niet aan de in april 2004 in Ierland geplande ASEM-bijeenkomst deelneemt en geen lid wordt van de ASEM zolang er van onomkeerbare politieke veranderingen op de weg naar democratie in dat land geen sprake is;

15. insiste pour que la Birmanie ne participe pas à la réunion qui doit avoir lieu en avril 2004 en République d'Irlande dans le cadre de l'ASEM, et pour que la Birmanie ne devienne pas membre de l'ASEM tant qu'un changement politique irréversible dans le sens de la démocratie n'aura pas eu lieu dans ce pays;


4. Het gedifferentieerde gedeelte van de restitutie wordt betaald voor het gewicht aan producten waarvoor de douaneformaliteiten voor invoer in het derde land zijn vervuld; er wordt echter geen rekening gehouden met de door de bevoegde autoriteiten erkende veranderingen van het gewicht tijdens het vervoer als gevolg van natuurlijke oorzaken of als gevolg van het nemen ...[+++]

4. La partie différenciée de la restitution est payée sur la masse des produits qui ont fait l'objet des formalités douanières d'importation dans le pays tiers; toutefois, il n'est pas tenu compte des variations de masses intervenues en cours de transport par suite de causes naturelles et reconnues par les autorités compétentes ou du fait du prélèvement des échantillons visés à l'article 7, paragraphe 1, deuxième alinéa.


In dit verband wees hij op de ingrijpende veranderingen die zich de afgelopen jaren, zowel op politiek als op economisch gebied, in zijn land voltrokken hebben.

A cet égard il a mis en évidence les mutations profondes qui sont intervenues ces dernières années dans son pays sur le plan tant politique qu'économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land geen veranderingen voltrokken' ->

Date index: 2025-02-24
w