Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land deals grotendeels door " (Nederlands → Frans) :

— alhoewel de land deals grotendeels door privé-maatschappijen worden afgesloten, zijn de overheden in zowat alle gevallen belangrijke partners.

— les transactions foncières sont majoritairement conclues par des sociétés privées mais les pouvoirs publics sont des partenaires importants dans la quasi-totalité des cas.


Indien iemand die verblijft in een land waar rechtsbijstandverzekering niet gebruikelijk is, betrokken is bij een procedure in een land waar dat wel het geval is, loopt hij het risico dat de wettelijke rechtsbijstandregeling in dat land grotendeels is ontmanteld, dan wel dat hij alleen rechtsbijstand kan verkijgen wanneer het volgens de criteria van het betrokken land redelijk was dat hij onder de desbetreffende omstandigheden geen rechtsbijstandverzekering had.

Si un plaideur résidant dans un pays où l'assurance n'est pas habituelle est impliqué dans un litige dans un pays où celle-ci est normale, il risque soit que le régime d'assistance judiciaire obligatoire dans ce pays ait été démantelé soit qu'une assistance judiciaire ne puisse lui être accordée que si, conformément aux critères du pays d'accueil, il était raisonnable qu'il ne soit pas couvert par une police d'assurance contre les frais de justice dans les circonstances données.


Als gevolg hiervan stelde de Commissie aan elk begunstigd land voor om een informatie-uitwisseling op te zetten die grotendeels is gebaseerd op vastleggingen die zijn gedaan aan eindbegunstigden.

La Commission a donc suggéré à chaque pays bénéficiaire de procéder à un échange d'informations basé en grande partie sur les engagements pris envers les bénéficiaires finaux.


De heer De Bruyn dient het amendement nr. 27 in dat de woorden « land grabbing » vervangen door de woorden « land deals ».

M. De Bruyn dépose l'amendement nº 27 visant à remplacer les mots « au processus d'accaparement des terres agricoles » par les mots « au phénomène des transactions foncières ».


De heer De Bruyn dient het amendement nr. 26 in om de woorden « land grabbing » te vervangen door de woorden « land deals ».

M. De Bruyn dépose l'amendement nº 26 visant à remplacer les mots « au processus d'accaparement des terres agricoles » par les mots « au phénomène des transactions foncières ».


De heer De Bruyn dient het amendement nr. 20 in om in het opschrift de woorden « land grabbing » te vervangen door de woorden « land deals ».

M. De Bruyn dépose l'amendement nº 20 visant à remplacer, dans l'intitulé, les mots « à l'accaparement des terres » par les mots « aux transactions foncières ».


De heer De Bruyn dient het amendement nr. 28 in om de woorden « land grabbing » vervangen door de woorden « land deals ».

M. De Bruyn dépose l'amendement nº 28 visant à remplacer les mots « de l'accaparement des terres agricoles » par les mots « des transactions foncières ».


5. De lidstaten kunnen besluiten dat dit artikel ook geldt voor andere naaste verwanten die ten tijde van het vertrek uit het land van herkomst deel uitmaakten van het gezin van de persoon aan wie de vluchtelingenstatus of de subsidiaire-beschermingsstatus is verleend, en die op dat tijdstip volledig of grotendeels te zijnen laste kwamen.

5. Les États membres peuvent décider que le présent article s'applique aussi aux autres parents proches qui vivaient au sein de la famille à la date du départ du pays d'origine et qui étaient alors entièrement ou principalement à la charge du bénéficiaire du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire.


Op grond van artikel 23, lid 5, kunnen de lidstaten de definitie van gezinsleden verruimen met naaste verwanten die ten tijde van het vertrek uit het land van herkomst deel uitmaakten van het gezin van de persoon die internationale bescherming geniet, en die op dat tijdstip volledig of grotendeels te zijnen laste kwamen.

En vertu de l’article 23, paragraphe 5, les États membres peuvent adopter une définition plus large des membres de la famille, comprenant également les autres parents proches qui vivaient au sein de la famille à la date du départ du pays d’origine et qui étaient alors entièrement ou principalement à la charge du bénéficiaire de la protection internationale.


In 2001 hebben gerichte onderzoeken [8] naar de grootste markten van de EU aangetoond dat voor het eerst vertoonde tv-fictie uit eigen land nog steeds toeneemt. In de regel neemt zij de belangrijkste plaats in tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid, maar de - voornamelijk uit de Verenigde Staten - geïmporteerde fictie blijft nog steeds grotendeels de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bepalen.

En 2001, des enquêtes spécialisées [8] couvrant les principaux marchés européens ont révélé que la programmation de fictions télévisées d'origine nationale, en première diffusion, avait tendance à prévaloir durant les heures de grandes audiences alors que les fictions importées - principalement des États-Unis - étaient toujours largement programmées durant les autres plages horaires réservées à la fiction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land deals grotendeels door' ->

Date index: 2021-04-27
w