Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatstgenoemde bepalingen enkel terminologische aanpassingen " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de SES-herschikking zijn niet alleen SES-bepalingen geschrapt, maar ook enkele kleine aanpassingen aan Verordening (EG) nr. 216/2008 aangebracht. De tekst van deze verordening was immers gebaseerd op de terminologie van sommige SES-bepalingen – met name op het gebied van interoperabiliteit – en daarom moet de terminologie uit de vier geschrapte SES-verordeningen worden overgenomen in Verordening (EG) nr. 2016/2008.

Outre la suppression de certaines dispositions sur le CUE dans le cadre de la refonte du «ciel unique européen», certaines adaptations mineures doivent aussi être apportées au règlement (CE) n° 216/2008 parce que le texte dudit règlement utilisait précédemment la terminologie de certaines dispositions du CUE – en particulier dans le domaine de l’interopérabilité – et que, par conséquent, la même terminologie doit être introduite dans le règlement (CE) n° 216/2008, puisqu’elle disparaît des quatre règlements sur le ciel unique européen.


In de eerste en tweede paragraaf worden vooreerst enkele actualiseringen in de verwijzingen en terminologische aanpassingen aangebracht.

Dans les premier et deuxième paragraphes, tout d'abord, quelques références ont été actualisées et certains termes, adaptés.


Naast enkele terminologische aanpassingen verschilt de inhoud van de akkoorden slechts zeer licht (het Brusselse akkoord maakt het bijvoorbeeld mogelijk voor het steuncentrum om, in welbepaalde omstandigheden, een opdracht te weigeren).

Outre les quelques adaptations d'ordre terminologique, il existe une différence minimale sur le plan du contenu (ainsi, ledit accord a créé par exemple la possibilité pour le centre d'appui de refuser une mission sous des conditions strictes).


Naast enkele terminologische aanpassingen verschilt de inhoud van de akkoorden slechts zeer licht (het Brusselse akkoord maakt het bijvoorbeeld mogelijk voor het steuncentrum om, in welbepaalde omstandigheden, een opdracht te weigeren).

Outre les quelques adaptations d'ordre terminologique, il existe une différence minimale sur le plan du contenu (ainsi, ledit accord a créé par exemple la possibilité pour le centre d'appui de refuser une mission sous des conditions strictes).


De aanvankelijke bepaling ondergaat alleen enkele technische en terminologische aanpassingen.

La disposition initiale fait uniquement l'objet d'adaptations techniques et terminologiques.


De aanvankelijke bepaling ondergaat alleen enkele technische en terminologische aanpassingen.

La disposition initiale fait uniquement l'objet d'adaptations techniques et terminologiques.


De bedenktijd voor de esthetisch-heelkundige ingrepen waarin het aanvankelijke voorstel, voorziet wordt hernomen en ondergaat enkel technische en terminologische aanpassingen.

Le délai de réflexion prévu pour les actes de chirurgie esthétique par la proposition initiale est repris et fait uniquement l'objet d'adaptations techniques et terminologiques.


In Titel III van laatstgenoemde wet worden de relevante bepalingen van de wet van 22 maart 1996 opgenomen met enkele aanpassingen, teneinde de samenwerking tussen de Belgische autoriteiten en de internationale straftribunalen in een tekst samen te brengen.

Afin de regrouper l'ensemble des règles relatives à la coopération entre les autorités belges et les juridictions pénales internationales, la loi du 29 mars 2004 a incorporé dans son Titre III les dispositions pertinentes de la loi du 22 mars 1996 en y apportant quelques adaptations.


Er werd vastgesteld dat enkele aanpassingen nodig zijn, maar omdat het belangrijk is de stabiliteit en voorspelbaarheid van de wetgeving te verzekeren, concludeert de Commissie dat zij geen wijzigingen aan de bepalingen van REACH zal voorstellen.

Certains besoins d’adaptation ont été constatés mais, eu égard à l’intérêt qu’il y a à assurer la stabilité et la prévisibilité de la législation, la Commission a conclu qu’il ne convient pas de proposer des modifications du dispositif de REACH.


(42) Ten aanzien van de bij de berekening van het eigen vermogen en van de solvabiliteitsratio en ten aanzien van de bij de risicobepaling te gebruiken boekhoudkundige techniek dient rekening te worden gehouden met de bepalingen van Richtlijn 86/635/EEG van de Raad van 8 december 1986 betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële instellingen(10), waarin enkele aanpassingen van de bepalingen van Zevende Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 op de grondslag van artikel 44, li ...[+++]

(42) La technique comptable précise à utiliser pour le calcul des fonds propres et du ratio de solvabilité ainsi que pour l'évaluation de la concentration des risques doit tenir compte des dispositions de la directive 86/635/CEE du Conseil du 8 décembre 1986 concernant les comptes annuels et les comptes consolidés des banques et autres établissements financiers(10), qui comporte certaines adaptations des dispositions de la directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 fondée sur l'article 44, paragraphe 2, point g), du traité, concernant les comptes consolidés(11).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatstgenoemde bepalingen enkel terminologische aanpassingen' ->

Date index: 2024-03-23
w